madrugada :: dawn
tarde :: afternoon
Ontem acordámos com neve e sol e fomos passear até Worcestershire (o condado do “molho inglês“), onde havia uma grande feira da ladra. Em vez de cadeiras e mesas-de-cabeceira (aquilo de que realmente precisamos), trouxe um balde de esmalte branco para dar algum glamour às limpezas domésticas, uma forma de bolos em esmalte azul (parece que oriunda da República Checa) e um tecido dos anos 70 chamado Heidi. A boina e as luvas são presente da minha mãe.
–
Yesterday we woke up to snow and sunshine and drove all the way to Worcestershire (the county of the famous sauce), to a large flea market. Instead of chairs and bedside tables (which we’re in need of), I bought a white enamel bucket to make house cleaning a bit more glamorous, a blue enamel cake tin (apparently from Czech Republic) and a piece of 1970s fabric called Heidi. The beret and mittens are a recent present from my mother.
(images: Tiago Cabral)





































