Flowers, Flores, Fleurs

 

Gosto mesmo de flores. Surpreendem-me, estimulam-me, animam os meus dias. Mas, mais do que olhar para elas no jardim, gosto de apanhar uma aqui, outra ali, e pô-las em jarras. Tenho-me apercebido de que o processo criativo de fazer arranjos florais é bastante parecido com o da costura: pegando em elementos isolados e combinando cores e formas, chega-se a um resultado esteticamente agradável.
I’m really fond of flowers. They surprise me, they stimulate me, they brighten up my days. But much more that looking at them in the garden, I like picking one here and another one there and placing them in vases. I find the creative process of arranging flowers very similar to sewing: by taking individual elements and combining shapes and colours one achieves a result that’s esthetically pleasing. 
(images: Constança Cabral)

Progressos :: Progress

 

 

Lembram-se dos meus primeiros passos no longo caminho da jardinagem? Desde então tenho semeado muitas outras coisas: alguns legumes e ervas aromáticas de que gostamos especialmente, e apenas flores que fiquem bem em jarras… o meu interesse pela jardinagem é puramente utilitário! As sementes de courgette entretanto germinaram e improvisei estufas com sacos de plástico para aquelas sementes que precisam de cuidados especiais.
Remember my first steps in the long path of gardening? Since that day I’ve been sowing several other things: some vegetables and herbs which we’re especially fond of and only flowers good for cutting… my interest in gardening is purely utilitarian! We now have some courgette seedlings and I’ve used plastic bags as improvised greenhouses for those seeds that need to be under cover.
(images: Constança Cabral)

Ramo de Ervas Daninhas :: Weed Bouquet

Dentes de leão, canabrás, botões de ouro (estou farta de aprender palavras novas!) e as cor-de-rosa… de certeza que também são ervas daninhas. Quase que apanhei umas florzinhas brancas amorosas… mas ainda bem que não o fiz, porque eram urtigas. Um ramo de ervas daninhas, por que não? Não são bem-vindas em nenhum jardim, mas não me importo nada de as ter aqui ou ali.  
Dandelions, cow parsley, buttercups and the little pink ones… I’m sure they’re weeds too. I almost picked some lovely white flowers… but I’m glad I didn’t because they were nettles. A weed bouquet, I say why not? They aren’t welcome in any garden but I really don’t mind having them here and there.

(image: Constança Cabral)

English Country Life :: Public Footpaths

No Reino Unido há um direito chamado right of way. Há caminhos definidos que atravessam campos e quintas, aldeias e vilas, nos quais qualquer pessoa tem o direito de andar: chamam-se public footpaths. Estão sempre assinalados e, quando os campos estão vedados, há um pequeno degrau em madeira para ajudar as pessoas a saltar a cerca.
In the UK there’s something called a right of way. There are specific paths that go through fields and farms, villages and towns, where anyone is allowed to walk: they’re called public footpaths. 
Este, por exemplo, atravessa uma plantação de colza. Há mais de um mês que os campos estão cobertos por este amarelo eléctrico e, sempre que os vejo, penso que dariam um cenário óptimo para uma produção fotográfica.

This one, for instance, goes across a rapeseed field. The fields have been covered in this bright, electric yellow for over a month and whenever I see them I think to myself they’d make a great scenario for a photo shoot.

(images: Constança Cabral)

IKEA Family Live :: Online

A revista do IKEA é já conhecida de todos (não estou a falar do catálogo, mas sim da revista IKEA Family Live). Mas sabiam que recentemente foi lançado um portal online que é actualizado constantemente? Algumas das pessoas que apareceram nas várias edições da revista foram desafiadas a escrever um blog para este novo projecto: podem ver a minha primeira contribuição aqui. Como em tudo o que se refere ao IKEA, a abordagem deste site é fresca, leve e bastante inspiradora. Não deixem de espreitar!
Everyone knows about IKEA‘s magazine (not the catalogue but the IKEA Family Live magazine). But did you know that a new, constantly updated site has gone live recently? Some of the people whose homes were featured in the magazine have been invited to write a blog for this new project: you can read my first entry here. Just like everything that’s connected with IKEA, this site’s approach is fresh, light and highly inspiring. Do check it out!

Craft Books

Os livros são parte integrante da minha vida. À conta deles, fui construíndo memórias só minhas de pessoas que nunca conheci e de lugares que nunca vi, mas que vou relembrando em certas ocasiões. Há livros que fazem rir alto, outros fazem chorar, e a maior parte faz pensar. 
Mas na minha estante há prateleiras dedicadas a livros que dão vontade de fazer. Fazer presentes, encher a casa de coisas feitas por mim, pensar no futuro e imaginar aquilo que faria nesta ou naquela situação. Mas, não sei bem por que razão, raramente concretizo os meus planos. E dou por mim a pensar que tenho deixar de adiar todas estas ideias. A partir do próximo mês, vou tentar fazer pelo menos um projecto de cada livro de crafts que possuo. 
E vocês? Que relação têm com os livros?
Books are a vital part of my life. They’ve enabled me to construct my own memories of people I’ve never met and places I’ve never seen, that I nevertheless recall on certain occasions. Some books make me laugh out loud, others make me cry, and most of them make me think.

But in my bookcase there are shelves dedicated to books that urge me to make. To make presents, to fill my home with things made by myself, to think about the future and imagine what I’d make in this or that situation. But for some reason I never get around to making my plans come to life. And I start wishing that one day I’ll stop procrastinating. So from June onwards I’ll try to make at least one project from each craft book I own. 

What about you? What relationship do you have with books?

(image: Constança Cabral)