Rosette Clutch

Julho é normalmente o mês das encomendas de clutches para levar a casamentos. Esta foi feita a pedido da Rita, para condizer com um vestido amarelo e sapatos roxos.
July tends to be the month of custom orders for wedding clutches. This one was ordered by Rita, to complement her yellow dress and purple shoes.

(images: Constança Cabral)

Escritório :: Study

Ontem finalmente arrumei e fotografei o nosso escritório. Tem estado mau tempo e a luz destas fotografias é fria e cinzenta, mas daqui a umas semanas estarei de férias em Portugal por isso não me importo muito com o facto de, por estes lados, o Verão só ter durado três semanas…
Yesterday I finally tidied and photographed our study. The weather’s been behaving poorly, which means the light in these pictures in cold and grey… but in a few weeks time I’ll be in Portugal on holidays so I can get over the fact that summer only lasted for about three weeks around here.
O escritório tem vista para o jardim e é virado a poente. Comprámos quatro estiradores brancos no Ikea: um foi colocado o mais alto possível e serve de mesa de corte, e os restantes três são as nossas secretárias (a do Tiago não aparece aqui mas fica à esquerda da minha) e a mesa de costura.
This room is west oriented and faces the garden. We bought four white tables at Ikea: one of them was assembled one as tall as possible to make a cutting table and the other three are our desks (I didn’t photograph Tiago’s) and the sewing table.
Tenho um armário para os tecidos, outro para projectos em curso e material diverso (que também não foi fotografado por estar em vias de ser transformado) e uma estante cheia de livros, revistas e dossiers. E, desarrumada como sou, há papéis e tecidos em cima de todas as superfícies imagináveis…
I’ve got a cabinet for my fabric stash, another for wips and supplies (which I also didn’t photograph because it’ll soon be transformed) and a bookcase filled with books, magazines and files. And since I’m such an untidy person there are papers and fabrics on every possible surface…

(images: Constança Cabral)

Citronille

Estou doida com os moldes da Citronille. Já conhecia os livros Intemporels mas cheguei aos moldes através do blog da Alicia. Quando estivemos em França, em Maio passado, fartei-me de comentar com o Tiago como gosto da maneira como as crianças francesas estão vestidas. Ao invés do que se vê no Reino Unido – muitos brilhos e lantejoulas, sapatos de salto alto para 4 anos e vestidos de fadas e de princesas -, em França o lema é ‘less is more’: tecidos lisos ou padrões discretos (deve ser o país que mais consome tecidos Liberty), linhas direitas, modelos clássicos. Gosto muito!
I can’t get enough of Citronille patterns. I was already familiar with the Intemporels books but it was Alicia‘s blog who made me discover the patters. When we were in France last May I kept telling Tiago how I love the way French children are dressed. Unlike what one sees in the UK – a profusion of glitter and sequins, high-heeled shoes for 4-year-olds and fairies and princess dresses -, in France the motto is ‘less is more’: plain fabrics or subtle patterns (I bet they’re the greatest consumers of Liberty fabrics in the world), straight lines, classic shapes. I love it!

(images: Citronille)

Madalenas :: Madeleines

Madalenas
200 g manteiga (amolecida)
200 g açúcar
200 g farinha
4 ovos
raspa de 3 limões
1 colher de chá de fermento
1 pitada de sal
icing sugar para polvilhar
Pré-aquecer o forno a 180º C. Untar muito bem as formas de madalenas e polvilhá-las com farinha.
Bater a manteiga com o açúcar. Juntar os ovos inteiros, um a um, e bater. Adicionar raspa de limão e bater. Ir incorporando a farinha (à qual se juntou previamente o fermento e o sal) aos poucos e envolver.
Encher formas até metade. Cozer até estarem douradas (tirar do forno no segundo em que estiverem cozidas!). Polvilhar com icing sugar.
Madeleines

200 g softened butter
200 g sugar
200 g flour
4 eggs
grated rind of 3 lemons
1 teaspoon baking powder
a pinch of salt
icing sugar

Preheat oven to 180º C. Butter and flour madeleine tins.

Mix butter and sugar. Add the eggs, one by one, and mix. Add lemon zest and mix. Gently fold in flour (previously mixed with baking powder and salt).

Pour batter into tins, filling them until just half full. Bake until golden (take them out of the oven the second they’re done… watch them like a hawk!). Dust with icing sugar. 

(image: Constança Cabral)

Sala :: Sitting Room

Ando frustrada com a decoração da nossa casa. Em Lisboa a situação era diferente: como comprámos um apartamento a precisar de obras, pudemos escolher todos os materiais e cores e, a partir daí, foi muito fácil ir construíndo uma decoração coerente. Antes de virmos para cá decidi que iria sair do meu esquema branco + azul-claro + encarnado para experimentar algo novo. Mas, por mais gira que a nossa casa seja por fora, torná-la verdadeiramente nossa por dentro tem sido um desafio. Sem me querer tornar cansativa com a história da alcatifa e das paredes amareladas, a verdade é que não as consigo engolir…
Decorating our home is proving to be a rather frustrating thing. In Lisbon the matter was quite different: since we bought a flat that needed renovating we were able to choose all the materials and colours beforehand, which made the task of achieving a coherent style very easy. Before we moved I decided that I’d get out of my comfort zone of white + aqua + red and try something new. But as lovely as our house is on the outside, making it truly ours on the inside has been a challenge. I don’t want to be tiresome with this carpet and yellowish walls business but truth is it does bother me.
Temos andado a pintar os móveis baratos que vamos comprando aos poucos e hoje trouxe para dentro a primeira peça já pintada: uma mesa (anos 40?) que era castanha e estava em mau estado e que agora é cinzenta e está em sintonia com o resto da sala. Agora imaginem um chão de madeira em vez da alcatifa esverduenga… (e sim, eu sei que poderia ser muito pior!)
We’ve been painting the cheap furniture we’ve been buying and today I brought in the first finished piece: an occasional table (from the 1940s?) that used to be brown and tatty and now is grey and in sinthony with the rest of the room. Now just picture a wooden floor instead of the greenish carpet… (yes, I do realise things could be much worse!)

(images: Constança Cabral)