Férias :: Holidays

Vou estar de férias durante uns tempos – virei ao blog de vez em quando, mas não prometo posts diários. Vou ler, dar mergulhos no mar, comer amêijoas e viver sem horários durante uns dias. Depois volto para partilhar convosco o “meu Portugal”. Até breve!
I’ll be on holidays for a while – I’ll come here now and again but I can’t promise daily posting. I’m going to read, bathe in the sea, eat clams and live with no schedules for some days. Then I’ll come back to share with you some bits of “my Portugal”. See you soon!

(image: Constança Cabral)

Coccon Laptop Cover

Há que tempos que andava com vontade de fazer uma pasta para o computador. Gosto de andar com tudo dentro de um só saco – daí usar malas grandes no dia-a-dia e deixar as clutches para idas ao cinema, saídas à noite e outras ocasiões do género – e precisava de algo que protegesse o computador dos riscos e possíveis quedas. Mal vi o novo molde da Florence, comprei-o e fi-lo logo no dia seguinte.
I’ve been meaning to make a laptop cover for a long time. I like carrying all my belongings in just one bag – for that reason, I tend to favour large bags during the day and leave the clutches for going out at night – and needed something that would protect my laptop from scratches and possible bumps. As soon as I saw Florence’s new pattern I knew I had to give it a try, and I managed to complete it the very next day.
As instruções são excelentes e permitem, em menos de nada, fazer uma bolsa personalizada e bastante prática. Recomedo vivamente o Coccon Laptop Cover!
The instructions are excellent and allow you to make your own bespoke cover in a very short amount of time. I highly recommend the Coccon Laptop Cover!

(images: Constança Cabral)

Groselhas :: Blackcurrants

Há um arbusto de groselhas pretas ao pé de nossa casa. No outro dia o nosso senhorio bateu-me à porta e disse-me que as apanhasse antes que se estragassem, e que as usasse para fazer uma tarte ou algo do género. Meu dito, meu feito: o nosso domingo foi passado entre quilos e quilos de bagas. Adoptámos o método de podar para colher, opção que se revelou eficaz e confortável.
There’s a blackcurrant bush near our house and some days ago my landlord urged me to pick them and make a pie or something like that – so we spent our Sunday amongst kilos and kilos of berries. We adopted the prune as you harvest method, which is an efficient and comfortable way of picking blackcurrants.
Ainda não sei quantos quilos de groselhas temos ao certo, mas aposto em seis ou sete. Ao fim da tarde, enchi-me de coragem, li tudo o que encontrei sobre o assunto e fiz a primeira compota da minha vida! Usei esta receita e li e reli estes conselhos, e não é que resultou? Também queremos experimentar fazer cassis e xarope de groselha – alguém recomenda receitas?
I’m not sure how many kilos of berries we’ve ended up with but I’m guessing six or seven. Around 6 pm I took a deep breath, read everything I could find on the subject and made my first batch of jam ever! I followed this recipe and read and re-read these tips and guess what? it worked! We also want to have a go at making cassis and cordial – do you recommend any particular recipes?

(images: Constança Cabral; Tiago Cabral)

Calças de Pijama :: Pyjama Bottoms

Em Maio propus-me o desafio de fazer pelo menos um projecto de cada livro de crafts que tenho na minha estante. Em Junho nada fiz e este mês repeti algo que já tinha feito… uhm, este desafio não está a correr particularmente bem.
Last May I challenged myself to make at least one project from every craft book on my shelves. I did nothing in June and this month I made something I’d already made… uhm, this challenge isn’t going particularly well.
Voltei às calças de pijama do Weekend Sewing – já as tinha feito para o Tiago e agora foi a vez da minha mãe (entretanto fiz umas para mim mas ainda não as fotografei). Usei um tecido da Anna Griffin e deixei as baínhas para quando estiver em Lisboa (mal posso esperar pelas férias!). 
I sewed another version of Weekend Sewing‘s pyjama bottoms – I had made them for Tiago and this time my mother was the recipient (I’ve also made them for myself but haven’t photographed them yet). The fabric I used is by Anna Griffin and they’ll only be hemmed when I’m in Lisbon (I’m very excited about our upcoming holidays!).
(images: Constança Cabral)

Vestido de Tricot :: Hand-knitted Dress

Não resisto a partilhar aqui o vestido que a minha mãe tricotou para a filha de uma amiga minha. O modelo apareceu na edição Primavera/Verão 2009 da revista da Debbie Bliss e foi tricotado com fios de algodão em tons náuticos. Adoro riscas no Verão!
I must share with you the dress my mother knitted for the daughter of a friend of mine. The pattern was included in the Spring/Summer 2009 issue of Debbie Bliss magazine and my mum used cotton yarns in nautical colours. I love stripes for Summer!
(images: Constança Cabral)