Almofadas / Cushions

Sendo o branco o elemento dominante da nossa casa, por vezes há que lhe dar uns toques de cor. Fico sempre surpreendida por notar que o branco faz realçar extraordinariamente as cores que lhe sobrepomos.
~
White is our home’s main element and sometimes we have to add some slashes of colour. I am always amazed at the waycolours become even more vibrant when they’re placed above a white background.

Estas almofadas foram feitas de uma maneira básica, rápida e eficaz: um painel de tecido para a frente, dois paineis sobrepostos para as costas, fita (ou botões) para manter tudo no sítio. Uma rectangular para a chaise-longue

~

These cushions were made in a basic, fast and effective way: one fabric pannel for the front, two pannels for the back and some ribbon (or buttons) to keep everything in its place. A rectangular cushion on the chaise-longue…

… e uma quadrada (muito amarrotada porque muito usada!) no sofá.

~

… and a square one (very creased due to its use) on the sofa.

Pois… ainda não sei fazer casas de botões…

~

Uhm… I still can’t make buttonholes…

The best invention ever: charm packs

Saquinhos de alfazema são provavelmente um presente do mais tradicional que há… No entanto, a mim parecem-me indispensáveis! Estes foram feitos com um charm pack da colecção Ginger Blossom da designer e blogger Sandi Henderson.


Lavender sachets are one of the most traditional gifts… Nevertheless, I find them indispensable! These ones were made using a charm pack of the Ginger Blossom collection by designer&blogger Sandi Henderson.

the Seventies

Sempre gostei de escrever cartas. O papel em si, o envelope, o selo (detesto aquelas vinhetas autocolantes), a caneta, o estado de espírito, tudo isso sempre me encantou. Uma carta não se escreve à pressa e continuo a escrever aos amigos que estão no estrangeiro ou mesmo àqueles que vivem na mesma cidade que eu. Não há nada como abrir a caixa do correio e, entre tantas contas, encontrar uma carta amiga.


I’ve always loved writing letters. The paper,the envelope, the stamp (I hate those electronic self-adhesive stamps), the pen, the state of mind, all of that has always charmed me. One does not write a letter in a rush and I keep writting to friends that live abroad and to those who live in my hometown. Nothing compares to opening the mail box and, amongst bills, finding a friendly letter.

Este post é uma ode ao papel de carta. Estes exemplares que mostro aqui são dos anos 70 e pertenceram à minha mãe. São completamente datados, kitch qb, e acho-lhes muita graça. Guardo-os para ocasiões especiais!

This post is an ode to stationery. These ones I show here are from the 70’s and used to belong to my mother. They are totally dated and somewhat kitch and I’m fond of them. I save them for special occasions!

Inesperado / Unexpected

Esta fotografia foi tirada com o meu telemóvel, daí a evidente falta de qualidade. Ontem estava na Biblioteca Nacional e eis que me deparo com um pedaço de papel recortado entre as páginas de um livro religioso português do século XVII. Minutos antes tinha encontrado uma pequena e muito antiga fita carmim (acho que é carmim é o termo mais acertado) dentro de um outro livro… Estas pequenas descobertas fascinam-me totalmente: começo a pensar por que mãos terão passado os livros que agora consulto, como seria a vida de quem os leu, enfim…
~
This photo was taken with my mobile phone, hence the lack of quality. Yesterday I was at the Portuguese National Library and suddently I came across this papercutting among the pages of a Portuguese 17th century religious book. Minutes before I had found a very old red ribbon inside another book… This small discoveries amaze me: I start wondering about the hands that have already touched those books and how the lives of those people who read them could have been…

Aprender a coser / Learning to sew

Hoje a minha sobrinha Francisca faz 10 anos. Depois de termos trocado ideias sobre uns livros que recebi no Natal, lembrei-me de lhe oferecer “o meu 1º crafty kit”. O molde do cesto de tecido, concebido pela Sarah Neuburger, foi tirado do livro The Crafter’s Companion. Acrescentei-lhe este livro, alguns retalhos, uma alfineteira, um agulheiro e um frasquinho com botões.

Today is my niece Francisca’s 10th birthday. Because we have exchanged views about some books I got for Christmas, I decided to give her a “crafty kit for newbies”. Sarah Neuburger made the pattern for this fabric basket for The Crafter’s Companion book. I added this book, some fat quarters, a pincushion, a needle book and a small jar full of buttons.