NYC in a Lisbon kitchen

No domingo passado fiz bagels, aqueles pãezinhos nova-iorquinos por excelência. Comidos com queijo creme e salmão fumado, fizeram-me lembrar… Nova Iorque, claro! A receita é daqui.
Last Sunday I made bagels, those little new yorker rolls. With cream cheese and smoked salmon, they reminded me of… New York, of course! The recipe is from this book.

I ♥ handmade!

O facto de eu não tricotar não significa que não adore coisas tricotadas à mão. Este Natal recebi várias da minha mãe (a meu pedido), entre as quais se contam estas luvas. São ultra-elaboradas e deram muito trabalho, mas o esforço valeu a pena (para mim é fácil falar porque não passei horas a fazê-las). Tenho-as usado todos os dias!
The fact that I don’t knit doesn’t mean I don’t love handknitted things. This Christmas I was lucky enough to receive many handknitted items made by my mum, one of those things being these gloves. They are very elaborate and took much time to make but I think they are totally worth the effort (it’s easy for me because I didn’t spend hours making them). I’ve been wearing them every day since I got them!


(images: Tiago Cabral)

Mais organizadores :: More organisers




Passámos o domingo a passear por Alfama e aproveitei para tirar fotografias aos novos organizadores de carteira. Estes dois estão reservados mas espero fazer mais esta semana e pô-los aqui.

We spent Sunday strolling the streets of Alfama (a very old Lisbon neighbourhood) and I took some pictures of the new purse organisers. These two are reserved but I hope to make some more this week and list them here.


(images: Tiago Cabral)

Sunday Stash :: #6


Eis a mais recente encomenda da Z&S Fabrics: da esquerda para a direita, Grand Revival para Free Spirit (bolinhas e flores), Joel Dewberry para Westminster Fibers, Sandi Henderson para Michael Miller Fabrics e Anna Griffin para Windham Fabrics.
Here’s my latest order from Z&S Fabrics: from left to right, Grand Revival for Free Spirit (polkadots and flowers), Joel Dewberry for Westminster Fibers, Sandi Henderson for Michael Miller Fabrics e Anna Griffin for Windham Fabrics.


(images: Constança Cabral)

The (hand)making of a bag




Às vezes, à noite, quando estou a trabalhar no meu atelier (que é como quem diz o “quarto dos fundos”, simultaneamente casa de jantar, escritório e quarto de costura), o Tiago vem tirar fotografias. Sinto sempre que estamos a preparar um making of de um filme.
Sometimes, at night, when I’m working in my studio (which is really the ‘back room’ that triples as sewing room, dining room and office), Tiago comes in and takes lots of pictures. I always feel we’re documenting the making of a film.


(images: Tiago Cabral)

Photo styling :: Produção fotográfica

Não, não ando à procura de um vestido de noiva (até porque me casei há um ano). Ando, sim, completamente desperta para o mundo da produção fotográfica e, nos últimos tempos, tenho coleccionado avidamente imagens de produções de cortar a respiração. Adorava saber mais sobre o assunto: alguém recomenda livros ou cursos?

No, I’m not in the market for a wedding dress (actually, I got married last year). What really interests me is the whole photo styling dimension; in fact, in these last few weeks, I’ve been avidly collecting pictures of breathtaking productions. I’d love to know more about styling: can anyone recomend any books or workshops?



[pictures from Martha Stewart Weddings]

Shop update :: Save the Planet Market Bags



Salvar o planeta é responsabilidade de todos nós. A tarefa pode parecer avassaladora, mas há pequenos gestos diários que fazem a diferença: um deles é evitar os sacos de plástico, usando antes sacos de tecido duráveis, laváveis e reutilizáveis até à exaustão. Estão três à venda na loja.
It’s our responsibility to help save the Earth. This can seem too big a task but there are small daily gestures that make a difference: using reusable, well-constructed, durable fabric bags when shopping is a good way to start! There are three for sale at the shop.


(images: Tiago Cabral)