Linen + Liberty

31/100

[scroll down for English]

Adoro coser para raparigas. Como não tenho filhas, ou faço roupa de bonecas ou coso para as filhas das minhas amigas.

Tenho gostos bastante específicos em relação a roupa infantil, principalmente feminina. Mesmo assim (ou por isso mesmo), quando chega a hora de fazer peças de roupa para os filhos de outras pessoas hesito sempre imenso. Será que vão gostar das mesmas coisas de que eu gosto? Enfim, este é o drama de qualquer pessoa que faz coisas à mão para oferecer a terceiros, não é?

Este molde de 1981 (Simplicity 9884) enche-me completamente as medidas. Um vestido évasé, fresco, de linhas simples mas com pormenores interessantes como o colarinho e as mangas. Resolvi fazê-lo num linho azul-seco (sei que isto não é propriamente uma cor, mas o tom faz-me pensar em  algo equivalente ao verde-seco, só que em azul) e um retalho de popelina Liberty.

Só quando fotografei o vestido é que me apercebi de que há uma parte que está descorada pelo sol… fiquei bastante desconsolada com isso, mas espero que não se note quando o vestido estiver a ser usado pela pequena MM.

Agora quero encontrar um molde semelhante no meu tamanho!

***

I love sewing for girls. Since I haven’t got any daughters, I either sew for dolls or for my friends’ daughters.

I have quite specific tastes regarding children’s clothes, especially girls’. Even so (or because of it?), whenever I sew for other people’s children I always hesitate. Will they like the same things I do? Well, everyone who makes things to give away faces the same dilemma, right?

This 1981 pattern (Simplicity 9884) is totally up my alley. An A-line dress, understated yet featuring interesting details like the collar and the sleeve bands. I made it in a blue linen and a scrap of Liberty cotton lawn.

Only when I photographed the dress did I notice that some of the fabric is sun bleached… I was so sad when I realised it but I’m hoping it won’t be too noticeable when the dress is being worn by little Miss MM.

Now I want to find a similar pattern in my size!

Roupa de Casa :: Linen

 

 

Desde pequena que tenho um verdadeiro fascínio por roupa de casa. Se fizer parte de um enxoval, então ainda melhor. Gosto de olhar para lençóis, fronhas, toalhas de mesa, toalhas de mão, panos de tabuleiro — gosto de abri-los, tocar-lhes e fazer perguntas: quem bordou? quem encomendou? quem usou? para que serve? A minha mãe teve a sorte de ainda ter tido os lençóis do enxoval bordados por umas freiras de Odemira (isso ainda existia nos anos 60? que inveja! quem me dera!). Confesso que não sou grande apreciadora de rendas, mas dêem-me ajours, bordado inglês, ponto cheio, e sou uma mulher feliz.
aqui referi que fui recebendo peças de um serviço Vista Alegre ao longo dos anos. Claro que agradeço e gosto muito, mas não sei se não teria preferido um clássico enxoval de roupa branca. Uma toalha da Madeira, umas toalhas de Viana, muitos lençóis bordados à mão, enfim. Acham que sou louca?
Na altura de escolher um presente de casamento para a minha querida amiga Mafalda, lembrei-me de lhe oferecer lençóis. A Mafalda não é grande amiga de quilts e a minha mãe deu-lhe uma toalha de Viana, por isso as minhas opções encontravam-se bastante limitadas. Comprei um lençol e duas fronhas do melhor pano que encontrei em Lisboa e apliquei-lhes um terminal bordado. O conjunto ficou bonito e simultaneamente prático para os dias que correm (a verdade é que muitos franzidos e fitas e bordados são uma dor de cabeça para lavar e engomar). Claro que há lençóis muito mais requintados à venda (basta ir ao Paris em Lisboa) e óbvio que nada bate um lençol antigo que já foi da bisavó, mas fiquei contente com este presente. Espero que ela tenha gostado (e o Bernardo também)!

Ever since I was a little girl I’ve had a real fascination with house linen. If it’s part of someone’s trousseau, that’s even better. I love looking at bed sheets, pillow cases, tablecloths, linen hand towels, placemats — I like unfolding them, touching them and asking questions: who has embroidered it? who has commissioned it? who has used it? what’s it for? My mother was lucky enough to still have her bed linen embroidered by nuns (did that still exist in the 1960s? I want that too!). I confess I don’t much care for lace but give me hand-drawn hems, broderie anglaise and satin stitch and you’ll make me a very happy woman indeed.

I’ve already told you that I received a full china set over the years but as much as I am thankful and appreciate it, sometimes I wonder if I wouldn’t have preferred an old-fashioned trousseau. Things like wonderful tablecloths, lots of hand-embroidered bed sheets, the lot. Do you think I’m crazy?

When the time came to choose a wedding present for my dear friend Mafalda, I thought I’d give her bed linen. She doesn’t like quilts and my mother had already given her an embroidered tablecloth so my options were quite limited. I bought one plain sheet and two pillowcases (the best quality ones I could find in Lisbon) and stitched an eyelet panel over the edges. I think the set turn out both beautiful and practical for daily living (truth is, frills and ribbons and elaborated embroideries are a pain to wash and iron). Of course there’s much more refined bed linen available out there (you simply have to pop into Paris em Lisboa) and naturally nothing beats an antique bed sheet that used to belong to your great-grandmother, but I was pleased with this gift. I sincerely hope she likes it (and her husband as well)!

(photos: Constança Cabral)