Homemade

Cinco meses depois de terem sido semeadas, as courgettes e as abóboras estão a dar frutos. A sensação de comer algo que vi crescer é inexplicavelmente boa.
Five months after I sowed them, the courgettes and pumpkins are starting to fruit. It feels amazing to eat something that you’ve seen growing.
 (image: Constança Cabral)

Banco :: Bench

Temos um banco de jardim na nossa entrada – é eduardiano e veio duma estância balnear. À semelhança de pessoas, gosto de móveis que não se levam demasiado a sério.
We’ve got a garden bench in our hall – it’s edwardian and came from a seaside resort. Just as it happens with people, I like furniture that doesn’t take itself too seriously.
(image: Constança Cabral)

Vencedoras! :: Winners!

Muito obrigada por todas as participações no sorteio dos saquinhos de alfazema!! Estou contentíssima por tantas pessoas se terem dado a conhecer – é bom ficar a saber quem está desse lado! 

Ora bem, vamos ao que interessa: as vencedoras!

Karina Agostinho (Brasil)
Ana Salomé (Portugal -> Irlanda)
Isabel (Porto -> Londres)
Citrag (Portugal)
Ali (Reino Unido)
Maite (Espanha)
Tatkis (Rússia)
Tati (Portugal)
Iola (Portugal)
Rute Pereira (Portugal)
Fabrícia (Brasil -> Canadá)
Manuela (Portugal -> Austrália)
Andrea (Porto, Portugal)
Andreia (Portugal)
Alexa Cherry (Portugal)
Peço-vos que me enviem um email com a vossa morada e dentro de poucos dias receberão o vosso saquinho. Obrigada novamente por todas as que participaram!
Thank you so much for all the comments on the lavender sachets giveaway!! I’m so glad that so many of you wrote a bit about yourselves – it’s great to know who’s reading! 

And the winners are…



Karina Agostinho (Brazil)
Ana Salomé (Portugal -> Ireland)
Isabel (Porto -> London)
Citrag (Portugal)
Ali (UK)
Maite (Spain)
Tatkis (Russia)
Tati (Portugal)
Iola (Portugal)
Rute Pereira (Portugal)
Fabrícia (Brasil -> Canada)
Manuela (Portugal -> Australia)
Andrea (Porto, Portugal)
Andreia (Portugal)
Alexa Cherry (Portugal)

Please send me an email with your address and you’ll receive your very own lavender sachet in a few days. Thanks again for taking part in this giveaway!

English Country Life :: Apples

A macieira à frente de nossa casa está carregada de maçãs mesmo como eu gosto: rijas, ácidas q.b. e muito sumarentas. Tenho-as adicionado às saladas e queria experimentar fazer geleia de maçã, talvez com alecrim ou alfazema. Têm mais sugestões?
The apple tree in front of our house is jam packed with my kind of apples: crunchy, a bit tart and very juicy. I’ve been adding them to salads and I’d like to make apple jelly, maybe with rosemary or lavender. Any suggestions?


(images: Tiago Cabral)

Hapa-Zome

Desde que vi a Alys Fowler a experimentar a técnica do hapa-zome – extracção da tinta das folhas e pétalas de flores através do uso de um maço ou martelo – que fiquei cheia de vontade de experimentá-la. Mas foi o avental da Karyn que me fez atacar o jardim e desatar a martelar. Comecei por estampar as folhas das amoras silvestres para usar nos frascos de geleia e, quando dei por mim, tinha tingido bastantes quadrados de tecido. Ainda bem que já não vivo num apartamento… o barulho foi ensurdecedor.
Ever since I watched Alys Fowler trying her hand at hapa-zome – a bashing technique used to extract natural dyes from leaves and petals – that I’ve been wanting to make this. But it was Karyn’s apron that really made me raid my garden and get hammering. I started by printing the leaves of wild blackberries to use on my jelly jars and before I knew it I had printed several fabric squares. I’m glad I’m not living in a flat anymore… this experience proved to be a very loud one.

(images: Constança Cabral)

Amoras :: Blackberries

Neste fim-de-semana apanhámos amoras silvestres. As amoras de cá são diferentes das portuguesas: maiores, mais sumarentas, mas não tão saborosas. Conseguimos apanhar 1 kg mas, como acabei por fazer geleia em vez de doce, a colheita rendeu muito pouco… Tenho de apanhar mais algumas enquanto é tempo!
Last weekend we picked blackberries from the hedgerows. British blackberries are a bit different from the ones one finds in Portugal: they’re plumper and juicer but not as sweet. We managed to pick 1 kg but, since I ended up making jelly, not jam, I wasn’t left with much juice… I guess I’ll have to pick some more while I still can!

(images: 1, 2, 3- Tiago Cabral; 4, 5- Constança Cabral)