Colour in Design

No sábado fui a um workshop intitulado “Colour in Design”. Orientado por Kaffe Fassett e Brandon Mably, famosos pela forma despudorada como usam as cores e os padrões, pretendia-se que as participantes saíssem das suas zonas de conforto e passassem a usar as cores sem receios nem constrangimentos. O dia girou à volta do quilt “Mexican Party”, incluído no livro Quilts en Provence: cada pessoa levou tecidos para fazer a sua própria interpretação do quilt em questão e foi interessante ver as diferentes versões e ouvir os comentários dos orientadores. Não me parece que vá completar o meu quilt (na penúltima fotografia), até porque acho que os tecidos que levei não eram os mais apropriados para uma composição deste género… logo se verá.
Last Saturday I went to a workshop called “Colour in Design”. Taught by Kaffe Fassett and Brandon Mably, both famous for their bold use of colour and pattern, the main purpose of the class was for people to get out of their comfort zone and start using colour without any fears or restraints. The day was centered around the quilt “Mexican Party”, included in Kaffe’s book Quilts en Provence: each person brought along their fabrics in order to produce their own interpretation of the quilt’s design. It was very interesting to see the different versions and to hear the teachers’ comments on each of them. I don’t think I’ll go ahead with my quilt (in the penultimate photo) because I feel the fabrics I chose weren’t the most appropriate for such a design… we’ll see.
(photos: Constança Cabral)

Festival of Quilts 2011

Aqui ficam algumas fotografias do Festival de Quilts de Birmingham que tirei na sexta-feira passada. Fiquei impressionada com profusão de padrões, estilos e cores, tanto dos quilts em exposição como dos tecidos à venda — tantas possibilidades! No sábado foi a vez do workshop com o Kaffe Fassett e o Brandon Mably… mas isso fica para amanhã.
Here are some pictures I took last Friday at the Festival of Quilts in Birmingham. I was very impressed by the profusion of patterns, styles and colours both regarding the quilts that were being exhibited and the fabrics for sale — so many possibilities! On Saturday there was Kaffe Fasset and Brandon Mably’s workshop… but I’ll tell you about that tomorrow.

(photos: Constança Cabral)

Tecidos para um Quilt :: Fabrics for a Quilt

No sábado vou participar num workshop de quilting no Festival de Quilts de Birmingham. As instruções dizem para escolher 8 tecidos principais e 15 tecidos de apoio — depois de muita hesitação, lembrei-me de que há uns tempos comprei precisamente 8 tecidos da colecção Dream On by Urban Chiks for Moda. É raro comprar muitos tecidos da mesma colecção mas estes lembram-me aqueles lençóis americanos dos anos 60 e, quando os vi, pensei logo que dariam para fazer um quilt muito fresco e alegre. O workshop vai ser dado pelo Kaffe Fassett e pelo Brandon Mably — depois conto como foi!
On Saturday I’m going to participate in a quilting workshop during the Festival of Quilts in Birmingham.
The instructions tell us to choose 8 main fabrics and 15 supporting prints — after much hesitation, I remembered that some months ago I bought precisely 8 prints from the Dream On collection by Urban Chiks for Moda. I seldom buy many fabrics from one single collection but these reminded me of those American sheets from the 1960s and I immediately thought they’d translate well into a fresh, cheerful quilt. The workshop will be taught by Kaffe Fassett and Brandon Mably — I’ll let you know how it went!

(photos: Constança Cabral)

Verão em Portugal :: Summer in Portugal

Uma das coisas que mais aprecio no Verão em Portugal é a abundância de fruta e legumes frescos. Os mercados cheiram a doce, as estradas são ladeadas de hortas férteis, há abóboras a secar nos muros das casas e bancas improvisadas por todo o lado. Que clima abençoado!
One of the things I enjoy the most about Portuguese summers is the abundance of fresh fruits and vegetables. The markets have a sweet smell to them, the roads are surrounded by fertile allotments, there are pumpkins drying out in the sun and improvised stalls everywhere. What a truly blessed climate we have!

(photos: Tiago Cabral)

Postais de Portugal :: Portugal Picture Postcards

Estamos de volta a Inglaterra, depois de umas semanas em Portugal. O tempo poderia ter estado melhor mas foi óptimo voltar a ver o mar, pôr os pés na areia, comer bem e passar tempo com amigos e família. Soube-me bem estar longe da internet e sinto as minhas energias e inspirações recarregadas. Agora é voltar ao trabalho cheia de vontade e novos projectos!

We’re back in England after a few weeks in Portugal. The weather could have been finer but it nevertheless felt great to be near the sea, feel the warm sand under our feet, eat the southern way and spend time with friends and family. I enjoyed this time offline and feel I’ve recharged my levels of energy and inspiration. Now let’s get back to work!

(photos: Tiago Cabral)

Férias de Verão :: Summer Holidays

… Que semana esta! Andei ocupada com dois projectos que ainda não posso divulgar e, entre coser, escrever instruções, tirar fotografias e pensar no Natal (sim, já!), não houve tempo para escrever no blog. Estas próximas semanas também vão ser bastante silenciosas por estes lados, porque vamos de férias e tenciono dar algum descanso ao computador.

Este blog tem 5 anos e meio e mais de 2000 posts, por isso há muito para explorar nos arquivos. Aqui ficam algumas sugestões para este Verão:
– fazer um saco em patchwork para guardar os sacos de supermercado (que, mesmo que a pessoa evite, acabam por se acumular no fundo de um armário);
cristalizar flores (o Verão é a época das rosas e as pétalas são comestíveis);
– fazer bolos e bolachas para levar para a praia ou para um passeio pelo campo: madalenas, areias, queques e bolachas com pepitas de chocolate;
– aproveitar a abundância de fruta para fazer conservas;
– recarregar baterias (essencial para sobreviver ao próximo Inverno) e estar o máximo de tempo possível ao ar livre!
Estarei de volta em meados de Agosto com muitas novidades. Entretanto podem seguir a minha página no Facebook. Até breve!
… What a week! I’ve been busy with two projects which I can’t share with you yet and amongst all the sewing, instruction writing, picture taking and Christmas thinking (yes, already!), I didn’t have any time left to blog. These next few weeks will also be quite silent around here because we’re going away on holidays and I’m planning to give the computer a break.

This blog is 5 and a half years old and there are more that 2000 posts to choose from, which means there’s a lot to explore in the archives. Here are some suggestions for the summer:

– make a patchwork bag to store all the bags you end up bringing from the supermarket (even if you don’t mean to);
– have a go at crystallizing flowers (roses are in season right now and their petals are edible);
– bake for a day at the beach or in the countryside: madeleines, muffins and chocolate chip cookies;
– take advantage of the abundance of fruit and make some jam;
– recharge your batteries (you’ll need them come winter!) and spend as much time as you can outdoors!

I’ll be back by mid-August with lots of news. In the meantime you can follow my Facebook page. See you soon!
(photo: Constança Cabral)

Bonne Maman

É interessante estudar marcas que sabem bem quem são e que projectam uma imagem forte e imediatamente reconhecível. Hoje deparei-me com alguns anúncios da marca francesa Bonne Maman num dos meus dossiers de inspiração. Antes de ter começado a fazer as minhas próprias conservas, comprava doces Bonne Maman e, no momento em que retirava o frasco da prateleira do supermercado, várias vezes me perguntei a razão pela qual escolhia esta marca em detrimento de outras. As compotas em si são boas, mas há outras marcas que fazem excelentes doces. A razão pela qual comprava sempre Bonne Maman prendia-se com os frascos de vidro facetado e as tampas aos quadrados. Eu sabia que teria gosto em reutilizar estes frascos vezes sem conta, fosse para guardar fermento, paus de canela ou  botões. Essa mesma estética intemporal e campestre dos frascos é bem evidente nestas três imagens publicitárias: as crianças remetem-nos para a nossa própria infância, despreocupada e livre, os quadrados encarnados e brancos (ou azuis e brancos) aparecem a forrar o armário da primeira fotografia e como panos da loiça no cesto da fruta ou pendurados no fogão. As cores são tipicamente francesas (sempre estes amarelos e azuis acinzentados), os móveis são honestos e quase que sentimos o cheiro a bolos na cozinha. Não, este post não foi patrocinado pela Bonne Maman! Apeteceu-me apenas reflectir um pouco sobre o que torna uma marca apetecível e reconhecível — nesta era de empreendorismo e micro-empresas, temos todos muito a aprender com quem claramente sabe o que está a fazer.
It’s interesting to study brands that know who they are and that project a strong image that’s immediately recognisable. Today I came across some Bonne Maman ads in one of my inspiration files. Before I started making my own preserves I would buy Bonne Maman jams and many times, when facing the supermarket shelf, I would ask myself why I chose this particular brand in detriment of others. I mean, the jam is good but there are plenty of other companies that make excellent jam. The reason why I always went for Bonne Maman was because of the facetted glass and the gingham lids. I knew it would give me pleasure to reuse the jars over and over again to store baking powder, cinnamon sticks or buttons. That same timeless, country style look is evident in these three ads: the children take us back to our own childhood, so careless and full of freedom, the gingham pattern is used inside the kitchen cupboard and in tea towels (lining the fruit basket or hanging on the cooker). The colours are tipically French (always those yellows and greyish blues), the furniture is unpretentious and you can almost smell cakes baking in the oven. No, this post isn’t sponsored by Bonne Maman! I just wanted to pause for a minute and think of what makes a brand desirable and recognisable — in this era of entrepreneurship and micro-businesses, I think we can all learn from the companies that clearly know what they’re doing.


(photos: Bonne Maman ads)

As Minhas Ferramentas de Costura Preferidas :: My Favourite Sewing Tools

No sentido dos ponteiros do relógio:
– pesos: essenciais para transferir moldes de papel para tecidos;
– pincel: óptimo para ir limpando o pó do interior da máquina de costura;
– corta-fios: bom para cortar rapidamente os fios do início e final das costuras à máquina;
– régua com marcador (em centímetros e polegadas): muito prática quando se tem de marcar uma longa margem de costura (uma bainha, por exemplo);
– tesoura Gingher: a melhor tesoura que já experimentei até hoje (falei nela aqui);
– alfinetes: gosto deles compridos e fortes;
– pau de laranjeira: usa-se normalmente para arranjar as unhas, mas também é ideal para ir guiando os tecidos na máquina de costura (aprendi este truque com a Luísa);
– agulha de crochet fina: boa para virar cantos;
– abre-casas Clover: é o melhor de todos para desmanchar costuras;
– faca para abrir cartas: boa para instalar fechos magnéticos (evita dedos doridos);
– cortador Olfa: um x-acto para tecidos (corta com extrema precisão).
Quais são as vossas ferramentas de costura preferidas?

Clockwise:

– weights: for transferring paper patterns onto fabrics;

– paintbrush: for cleaning lint from the interior of the sewing machine;

– thread clipper: for cutting threads from the beginning and end of machine stitches;

– sewing gauge (both in cm and inches): for marking long seams (such as a hem);

– Gingher dressmaking scissors: the best scissors I’ve ever tried (I mentioned it here);

– pins: I like them long and strong;

– orange tree stick: currently used for nails, it’s also great for guiding fabrics under sewing machine feet (I learned this trick from Luísa);

– thin crochet hook: for turning corners;

– Clover seam ripper: simply the best in undoing seams;

– letter knife: for installing magnetic snaps (prevents sore fingers);

– Olfa rotary cutter: an x-acto for fabrics (cuts with extreme precision).

What are your favourite sewing tools?

(photo: Constança Cabral)