3. O tamanho
Estes moldes antigos normalmente só têm um tamanho (ao contrário dos moldes modernos, que incluem vários tamanhos num só envelope). Este tamanho é para 6 meses e fica mesmo à medida do Pedro, que acabou de fazer 5 meses.
4. Notas finais
Gosto muito deste modelo absolutamente intemporal e o molde é bastante bom. Como cá estamos no Verão, visto-o por cima de um body branco de mangas curtas ou de uma camisa, ou sem nada por baixo nos dias de muito calor. Se fosse Inverno, podê-lo-ia ter feito num tecido mais quente (uma fazenda fininha ou uma vaiela), para ser vestido por cima de uma camisola e de uns collants.
Summer is finally here and I intent to make the most of it! The arrival of warmer weather was the perfect excuse to whip up a little romper for Pedro. Even though Pedro has inherited all of Rodrigo’s clothes and isn’t in need of much else, I really want to sew a few pieces for him because now I know how quickly the first year goes by. In addition to that, every time I follow a pattern I learn something new, and that’s fun and useful!
1. The pattern
Style 4137, a pattern from 1984 that I found at a local charity shop. I searched online for information regarding this pattern company but found nothing about it. The instructions are typical of this older patterns, in that they are short, assume a lot of prior knowledge and require hand-finishing (there isn’t any topstitching on this romper). The only alteration I made was adding snaps for easier nappy changing.
2. The fabric
Gingham seersucker bought at Armazém dos Linhos (a fabric shop in Porto, Portugal, that mustn’t be missed as it’s full of traditional Portuguese fabrics and a nice selection of dressmaking materials). I love seeing babies (both boys and girls) dressed in light grey so I snapped up this print as soon as I laid eyes on it. The original plan was to make matching shorts for Rodrigo but unfortunately I didn’t buy enough fabric for that…
3. The size
These old patterns usually only come in one size (as opposed to modern sewing patterns that are multisized). This one is for 6 months and it fits Pedro (who’s just turned 5 months) perfectly.
4. Final notes
I love this timeless style for babies and this pattern is great. As it’s summer right now, Pedro will wear it over a white short-sleeved bodysuit or shirt, or — if it gets really hot — with nothing underneath. If it were winter I would have made it in a thicker fabric (either wool or viyella), to be worn over a wool cardigan and a pair of tights.
(photos: © Constança Cabral)
I think it is really nice to see the lovely sewing you do for your two beautiful boys. It is common to see girls clothes that have been made for them, but far less so for boys. I love what you have made. My daughter was born just three years after that pattern. Style patterns were very common then. I enjoy hand sewing, so it is nice for me if a pattern uses it.
Sara
LikeLike
Great timeless pattern and completely agree: Grey is colour! Two years ago I made a grey hooded towel following your tutorial, by the way.
LikeLike
Eu nasci nesse ano e tive muitos ratinhos feitos pela minha mãe e avó, hoje religiosamente guardados porque, de facto, são tesouros 🙂 o Armazém dos lindos é mesmo tudo isso e ainda é um local de inspiração. Não há dia em que não pare naquela montra cheia de ideias!
LikeLike
Constança,
ficou lindo…e gostei imenso da sua maneira de nos apresentar esse fato, o seu texto…enfim tudo.
Infelizmente não conheço o Armazéns dos Linhos, mas espero vir a conhecer….
Sobre os moldes, é uma pena não termos disto por cá…
Um grande abraço cá de Portugal onde o frio grassa com fartura!!!!
boa semana
Maria Filomena
LikeLike
Uma fofura o Pedro e o macaquinho primoroso,como tudo que confecciona. Parabéns!
S.O.
Rio
😉
LikeLike
lindo LINDO de morrer… também para meninas, mesmo modelo, tecido e cor, adoro 🙂
pode dizer-me quantos metros de tecido é preciso comprar para fazer 1 desses fofos?
Ou onde posso arranjar o molde para 3 meses?
Obrigada
LikeLike
Costurado na perfeição. Adorei! O meu António teve vários, porque são lindos, práticos e usáveis em qualquer ocasião.
´Parabéns pela obra e pela obra maior…o Pedro!
LikeLike
Que giro! As minhas também usaram imensos macacos/fofos quando tinham a idade do Pedro. São tão práticos! E o tecido é mesmo bonito. Tenho que passar no Armazém dos Linhos na minha próxima passagem pelo Porto.
LikeLike
que lindo que ficou, com uma mamã prendada assim só podia dar nisso… 🙂
LikeLike
I remember my mother saying something about Style patterns always being on the small side, and she was not ever keen on sewing with them. I think they were either produced by Simplicity or Butterick. I thought their designs always seemed more modern to me in the early seventies when I started to dress make for myself. Your blog and the items you create are gorgeous. Thank you for sharing.
LikeLike
Que fofura! O macaquinho e o Pedro! Uma combinação perfeita 🙂
LikeLike
tb adoro essas cores para menina. Ficou mesmo giro!
LikeLike