Flores de Novembro :: November Flowers

No domingo apanhei as últimas flores do nosso jardim.
O limoeiro já veio para dentro de casa e está cheio de limões verdes e flores novas.
Os narcisos de papel despontaram.
Não posso acreditar que amanhã já seja dia 1 de Dezembro!

On Sunday I picked the last flowers in our garden.
The lemon tree has been indoors for a month now and it’s full of green lemons and new flowers.
The paperwhites have already bloomed.
I can’t believe that December starts tomorrow!

(photos: Constança Cabral)

Baby Single Irish Chain Quilt

Estou precisamente com 7 meses de gravidez e cada vez penso mais no bebé que está para chegar… Hoje mostro-vos o quilt que a minha mãe fez para a alcofa: um mini single Irish chain quilt a condizer com a nossa colcha!
I’m now 7 months pregnant and find myself thinking more and more about this baby that will arrive soon… Today I thought I’d show you the quilt my mother made for his Moses basket: a mini single Irish chain quilt that matches our bedspread!

(photos: Tiago Cabral)

Crumpets

Crumpets são algo que só provei em Inglaterra. Uma espécie de panquecas mais pequenas, altas e fermentadas, são especialmente bons torrados e a escorrer manteiga e/ou doce. Fazê-los é fácil (apesar de demorar bastante tempo porque o lume tem de estar baixo) mas é preciso ter uma forma circular especial — na falta dela, usei o aro de metal que o Tiago usa para empratar os cozinhados deliciosos com que ele às vezes me brinda ao fim-de-semana. A receita que usei saiu no jornal de domingo e está disponível aqui.
Crumpets are something I only tasted for the first time in England. A sort of small, thick, yeasty pancakes, they’re especially good toasted and dripping with butter and/or jam. Making them is easy (although it takes a while because you must cook them over a gentle heat) but you must use a special circular mould — I didn’t have one so I used the metal ring Tiago uses to prepare his weekend gourmet dishes (rare but absolutely delicious). The recipe was published in Sunday’s paper and is available here.

(photos: Tiago Cabral)

Manta de Bebé :: Baby Shawl

Quando há uns tempos mostrei este xaile/manta que a minha mãe tricotou para o bebé, houve quem me  tivesse perguntado como tinha sido feita. Finalmente pedi à minha mãe as instruções — aqui estão elas:
Xaile/Manta de Bebé
Tamanho final: 1 m x 1 m
Fio: 10 novelos de 50 g (para agulhas 4 / 4,5 mm) 100% lã
        resto de lã em tom contrastante (para o ponto caseado)
Agulhas: 5,5 mm (para que a manta fique maleável, é importante usar o número de agulhas acima do indicado nos novelos)
Montar 5 malhas.
Tricotar em ponto jarreteira (sempre meia ou sempre liga), aumentando 1 malha de cada lado, a cada  2 carreiras, até ter chegado ao final do 5º novelo.
Diminuir 1 malha de cada lado a cada duas carreiras, até voltar a ter apenas 5 malhas.
Rematar.
Pespontar a toda a volta em ponto caseado.
A while ago I showed you this shawl/blanket my mother has knitted for the baby. Since some of you wished to know how it was made, I asked my mother for instructions — here they are:

Baby Shawl/Blanket

Finished size: 1 m x 1 m
Yarn: 10 skeins of 100% wool (50 g each) for 4 / 4.5 mm needles
          some leftovers in a contrasting colour (for the blanket stitch)
Needles: 5.5 mm (in order for the shawl to become soft and malleable, it’s important to choose thicker needles than the ones the yarn calls for)

Cast on 5 stitches.
Work in garter stitch (work every row as a knit row).
Increase 1 stitch on each side every 2 rows until you reach the end of your 5th skein.
Decrease 1 stitch on each side every 2 rows until you are left with only 5 stitches.
Cast off.
Overcast in blanket stitch.

(photos: Tiago Cabral)

Double Irish Chain Quilt :: Finished!

Lembram-se deste quilt top que a minha mãe fez há quase dois anos? É um double Irish chain quilt e está finalmente acabado! Foi acolchoado numa máquina longarm pela Chris (que me foi recomendada pela Katy) e o binding foi cosido à mão por mim. Estou mesmo contente por tê-lo na nossa cama.
Remember this quilt top my mother made almost two years ago? It’s a double Irish chain quilt and it’s finished, at last! Chris (who can highly recommended by Katy) quilted it on her longarm machine and I finished sewing the binding by hand. I’m really thrilled to have it on our bed. 
(photos: Tiago Cabral)

Me @ IKEA Family Live :: Winter 2011

Passados três anos, eis que o meu nome volta a aparecer na revista IKEA Family Live. Desta vez o tema não é a nossa casa, mas sim as minhas sugestões para decorar uma mesa festiva de Inverno. Espero que gostem!
Three years later, my name appears once more in IKEA Family Live magazine. This time the spread isn’t about our home, it’s about my suggestions for putting together a festive winter table. I hope you enjoy it!

(photos: Tim Evan Cook for IKEA Family Live)

Autumn :: Roasted Chestnuts

Apesar de não ser grande amiga de rotinas, vibro com rituais — daí dar tanta importância às estações do ano e a tudo o que elas representam. Um dos pontos altos do meu Outono é comer castanhas assadas, seja na rua (em Lisboa são vendidas em todas as esquinas de Outubro a Dezembro), seja em casa. Ontem assámos castanhas — distraímo-nos e ficaram demasiado tempo no forno, mas mesmo assim deu para matar saudades.
Although I’m not too keen on routines, I’m extremely fond of rituals — that’s why seasonal pleasures resonate so much with me. One of the high points of my autumn is eating roast chestnuts, either in the streets (they’re sold in every corner in Lisbon from October to December) or at home. Yesterday we roasted some — we lost track of time and overcooked them but even so they gave us a little taste of home.

(photos: Tiago Cabral)

Shop Update :: Quilt Kits

Minhas queridas leitoras, 
Eis as notícias de hoje:
– Ao longo das próximas horas (e dias) irei actualizando progressivamente a loja com quilt kits
– Nesta primeira fase haverá dois esquemas/modelos: o Loxley Baby Quilt (rectângulos) e o Lisbon Baby Quilt (quadrados).
– As imagens acima são apenas alguns exemplos das combinações de tecidos que aparecerão na loja. Algumas das combinações estarão disponíveis apenas para um dos esquemas/modelos, outras darão para os dois.
– Por razões de stock e de individualidade, as combinações de tecidos não se irão repetir com frequência.
– Estou em pulgas para ver os vossos quilts e criei um grupo no Flickr onde poderão partilhar as vossas criações. Também gostaria que lá incluíssem tudo o que tenham feito inspirado nas ideias,  tutorials e receitas do meu blog.
– Qualquer dúvida que surja pelo caminho poderá ser esclarecida no espaço de discussão do grupo Saídos da Concha ou por email.
– Se quiserem actualizações em tempo real, podem sempre seguir a minha página no Facebook.
Mais uma vez, muito obrigada pelo interesse, entusiasmo e apoio! 
Bom fim-de-semana a todas,
Constança
My dearest readers,

Here are today’s news:

– Over the next hours (and days) I’ll be progressively updating the shop with quilt kits.

– During this early stages there will be two pattern options: the Loxley Baby Quilt (rectangles) and the Lisbon Baby Quilt (squares).

– The pictures above are just some examples of the fabric combinations that will be in the shop. Some of these sets will be available just for one of the patterns, whilst others will be available for both patterns.

– For reasons of stock and individuality, these sets will change often.

– I can’t wait to see your finished quilts so I’ve created a Flickr group where you can share your creations. I would love if you’d also include there everything you’ve made based on any ideas, tutorials and recipes you’ve seen on my blog.

– Any doubts that come up along the way may be asked in the Saídos da Concha group discussion forum or via email.

– If you’d like more updates, you can always follow my Facebook page.

Thank you again for your interest, enthusiasm and support!

Have a lovely weekend,

Constança

(photos: Constança Cabral)