Upcycled Embroidered Lavender Bags

picking lavendermaking lavender bags with kidsmaking lavender bags with kids

16/100

[scroll down for English]

Muitos dos bordados antigos neozelandeses que compro nas lojas de caridade estão em mau estado: têm rasgões, partes desfeitas ou nódoas impossíveis de tirar. Esses panos são candidatos ideais para serem cortados e transformados em saquinhos de alfazema.

Acho que nunca me cansarei de fazer estes pequenos sacos. São tão fáceis, tão rápidos e tão úteis, a meu ver. São também presentes simpáticos para todo o tipo de pessoas. Afinal, quem não gosta de ter a roupa a cheirar a alfazema?

Neste nosso jardim temos muitos arbustos de alfazema e este ano a colheita foi feita com os meus pequenos ajudantes. Umas semanas mais tarde, quando a alfazema já estava seca, também quiseram participar no processo de encher os saquinhos.

Gosto de pensar na viagem destes pequenos objectos. Bordados à mão há uma série de anos, agora estão a ser postos de novo a uso pela nova geração. Pensar nisto faz-me feliz!

***

Some of the vintage embroidered linens I buy in charity shops are in bad condition: they’ve got tears, parts of the embroidered motifs have become unstitched or they’ve got stains that are impossible to remove. Those linens make the best candidates for upcycling — I especially enjoy cutting them and turning them into lavender sachets.

I don’t think I’ll ever get tired of making these little scented bags. They’re so easy and quick to make, so useful and satisfying. They also make lovely gifts for all sorts of people. I mean, who doesn’t enjoy having their clothes smelling of lavender?

In our garden we’ve got several lavender bushes and this year my little helpers participated in the harvest. A few weeks later, once the lavender had dried, they also insisted on helping me fill up the little sachets. 

I love thinking about the journey of these small objects. Embroidered by hand so many years ago, they’re now being put to use again by the new generation. This makes me genuinely happy!

New from Old

doll dress made with antique embroidery

doll dress made with antique embroidery Constanca Cabral

10/100

[scroll down for English]

Nada me dá mais gozo do que andar à caça de panos antigos e depois transformá-los em peças novas. Ontem finalmente acabei uma boneca que estava prometida há uns tempos para uma menina querida em Portugal. Para além de vestidos, capas e outros acessórios, todas as bonecas precisam de roupa de dormir, não vos parece? Descobri nas minhas malas de tecidos antigos este pequeno pano bordado e pareceu-me perfeito para ser transformado numa camisa de noite em miniatura. A gaze é tão fininha e tão frágil que cosi tudo à mão… demorou umas horas mas acho que valeu a pena. Para a semana mostro-vos mais umas fotografias da boneca. Bom fim-de-semana!

***

There’s nothing I love more than to hunt for old materials and then give them a new life. Yesterday I finally finished a doll that I promised to a darling little girl in Portugal. In addition to dresses, capes and other accessories, every doll needs night clothes, don’t you agree? In the depths of my linen suitcases I found this small embroidered tray cloth and I immediately thought it would make a perfect miniature nightie. The fabric is so fine and so frail that I had to hand-sewed everything… it took a few hours but I think the result is totally worth the effort. Next week I’ll show you a few more pictures of this doll. Have a great weekend!

 

Toucador :: Dressing Table

 

No meu quarto de solteira havia um toucador em forma de rim, com uma saia às riscas e um tecido florido da Laura Ashley no tampo. Quando me casei o quarto não era suficientemente grande para duas cómodas e um toucador, e passei a arranjar-me na casa-de-banho. Não sou de me embonecar muito, mas não há dúvida de que um toucador, apesar de não ser fundamental, é algo muito agradável (e ultra-feminino).

Há anos que me apetecia voltar a ter um móvel assim. Fartei-me de procurá-lo em Inglaterra e agora aqui na Nova Zelândia, mas nunca consegui encontrar o toucador perfeito (ou, quando o encontrei, estava bastante acima do meu orçamento). Ao ler o The Perfectly Imperfect Home (um livro absolutamente delicioso que recomendo vivamente), deparei-me com a solução ideal: uma simples mesa coberta de tecido e um espelho.

Para fazer a mesa, usámos um tampo de MDF e umas pernas do Ikea que tínhamos trazido na mudança. Depois de montada (o Rodrigo está a revelar-se um verdadeiro entusiasta do DIY… fartou-se de ajudar!), cobri-a com duas toalhas de mesa que já estão impróprias para consumo (cerzidas em demasiados sítios e com aquelas nódoas de humidade que são tão difíceis de tirar). O espelho foi comprado num antiquário em Woodville.

Estou toda contente porque não só tenho um toucador, como consegui pôr a uso duas toalhas que vieram das casas das nossas avós e que estavam praticamente destinadas à gaveta dos trapos.

In my room when I was a teenager there was a kidney shaped dressing table with a striped skirt and a Laura Ashley floral fabric on top. When we got married the room wasn’t large enough for two chests of drawers and a dressing table, so I used the mirror in the bathroom instead. However, a dressing table is a very nice thing indeed and I’ve been longing for one for years.

I searched high and low for a beautiful, affordable dressing table without any success (the pretty ones tend to be over my budget). And one day whilst reading The Perfectly Imperfect Home (a delightful book that I highly recommend), I found the answer: a simple table covered in fabric and a mirror.

To make the table we’ve used an inexpensive MDF board and some spare Ikea table legs we had in the garage. After putting the table together (Rodrigo was a great little helper… he shows signs of being very keen on DIY!) I covered it with two old tablecloths that were in a terrible state: darned in too many places and full of those yellow spots that are so hard to get rid of. The mirror was bought in a nice antique shop in Woodville.

I’m really happy, not only because I now have my own dressing table, but I also rescued two towels that used to belong to our grandmothers that were destined for the rag bag.


(photos: ©Constança Cabral)

Feito :: Done

A casa-de-banho a sério (a outra é a das visitas) está pronta. Fiz uma cortina com um lençol antigo de linho que comprei num mercado de Bruxelas por €2 e o Tiago pendurou a prateleira/toalheiro (cuja verdadeira função é servir de estendal). Acho que só ficam a faltar uns quadros.
The real bathroom (the other one is just for guests) is now finished. I made the curtain with an old linen sheet bought for €2 in a Brussels market and Tiago hung the shelf/towel rack (which is really a clothes dryer). Now I just have two hang one or two pictures on the wall. 

(images: Tiago Cabral)