Inesperado / Unexpected

Apesar de, aparentemente, a internet se tratar de um mundo impalpável e virtual, por vezes revela-se espantosamente próxima e real. Há uns dias, recebi este coração feito pela Elisabeth. A Elisabeth faz e oferece corações de feltro a quem a inspira. Muito obrigada, Elisabeth!
~
Although the internet apparently is an untouchable, virtual world, sometimes it reveals itself to be amazingly real and close to you. Some days ago I received this lovely heart made by Elisabeth. She makes and gives felt hearts to those who inspire her. Thank you so much Elisabeth! I’m flattered!

Sew Hip












A nova revista inglesa sobre crafts e costura chegou há uma semana à minha caixa do correio. É uma lufada de ar fresco em termos de projectos, cores e padrões, principalmente se a compararmos com outras revistas do ramo. Nota-se muito bem que a sua editora faz parte do mundo dos crafty blogs e fica-se com vontade de pôr em prática todas as ideias apresentadas. Viva a Sew Hip!
~
The new British sewing magazine arrived at my mailbox last week . It’s a breath of fresh air in terms of projects, colours and patterns, especially if you compare it to other sewing magazines. One can tell that its editor comes from the craft blogging world and one wants to try out every idea that’s featured in the magazine. Long live Sew Hip!

Notícias Magazine #855


Hoje saiu na Notícias Magazine — a revista de domingo do Diário de Notícias — uma reportagem sobre o movimento handmande. A repórter é a Gracinha e eu apareço nas duas últimas páginas! O facto de não haver fotografia minha é compensado com bastante texto, e eu não poderia estar mais satisfeita. Entretanto já tenho mais um ano do que aquilo que é dito e abri a minha loja… tudo o resto corresponde à realidade!
~
Today there’s a piece in Notícias Magazine — the Sunday magazine of an important Portuguese newspaper — about the handmade movement and I’m featured in it! Gracinha is the reporter and I’m on the last two pages. The fact that there’s no picture of me is largely compensated by the amount of text and I couldn’t be happier about it. I’m now a year older (the text says I’m 25) and I have my own shop… everything else is quite accurate!

Chita é rainha / Chita, the queen of fabrics

Um dos meus pecados é comprar de vez em quando a The World of Interiors. É revista de e para gente grande, com os tecidos mais exclusivos (média de £100/m… pois) e os padrões mais fantásticos que imaginar se possa. Mais do que uma revista, é para mim um catálogo. Inacessível, mas muito tentador.
~
One of my sins is buying, once in a while, The World of Interiors. This magazine is both made by and aimed at grown-ups; it features the most exclusive fabrics (average £100/m… right) and the most fantastic patterns you can imagine. More than just a magazine, for me it’s a catalogue. Out of reach, but very tempting.

As produções são sempre bestiais: adorei este mostruário de tecidos numa pie and mash shop londrina. O contraste entre o chintz florido e os bancos e os azulejos modestos é extraordinário. Estava eu a observar atentamente os padrões e as respectivas legendas e de repente dei um salto: «”Laços”, £6 approx, Elisio Sopas & Ca.»… uma chita no meio de tanto chintz?

~

The productions are always fabulous: I loved this fabric display in a London pie and mash shop. The contrast between the flowery chintz and the modest benches and tiles is quite extraordinary. I was looking closely at all the patterns and text boxes and suddently I jumped when I read «”Laços”, £6 approx, Elisio Sopas & Ca.»… a Portuguese chita amongsts chintzes? (laços means ribbons)

Aqui está ela, no canto inferior direito (nº 6). Não fica nada atrás dos seus pares!

~

Here it is on the lower right corner (n. 6). There it stands among its peers!

E isto faz-me pensar novamente que gostaria imenso de saber mais sobre tecidos tradicionais de outros países. A Rosa tem escrito sobre os africanos, mas e os outros? Espanhóis, franceses, escandinavos, russos (este livro está na minha wishlist)? Se souberem de alguma coisa, por favor digam!

~

Once again, this makes me think about how much I’d love to know a bit more about traditional fabrics around the world. Rosa has been writing about African fabrics, but what about all the others? Spanish, French, Scandinavian, Russian (this book is in my wishlist)? If you know something, please speak!


Saídos da Concha @ ETSY

“With over 1.7 million handmade and vintage goods available on Etsy, you are sure to find that special something. Plus, shopping on Etsy means you are buying directly from independent artists and designers. There is a person and a story behind every item, and each is made with the care and attention that you just can’t find in mass-produced goods.”

Finalmente! A minha loja Esty está aberta e eu estou tão contente! Agora é ainda mais fácil adquirir as peças feitas à mão ‘Saídos da Concha’ — estão todas à distância de um clique. Há muitos babetes, porta-lenços e aventais à venda; para a semana, espero abastecer a loja de organizadores de carteira e sacos. Fiquem atentos!
Finally! My Etsy shop is now open and I’m so thrilled! Now it’s even easier to buy ‘Saídos da Concha’ handmade products — you just have to click on them. There are many bibs, tissue holders and aprons for sale — next week I’m planning on adding some purse organisers and some bags to the shop. Stay tuned!
***