Summer Riot Scarf

Uma écharpe para quem não tem medo da cor! Perfeita para o Verão, em voile de algodão, muito suave e com um bom cair. É quadrada e rematada com franja. Está disponível aqui.
A scarf especially for those who aren’t afraid of bold colours! If you want to make a statement this Summer, then this scarf is for you. Made in a very soft, leightweight cotton voile, square and fringed. Available here.

(photos: Tiago Cabral)

Carimbos :: Stamps

Têm-me perguntado como fiz as etiquetas do frasco de granola e dos presentes de Natal. Muito simples: com um conjunto de carimbos. Comprei-os numa papelaria em Bruxelas mas estão à venda por todo o lado na internet.
I’ve been asked several times how I made the labels for the granola jar and last Christmas’ presents. Simple: with an alphabet stamp set. I bought them in a stationary shop in Brussels but they can be found all over the internet.

(photos: 1- Constança Cabral; 2,3- Tiago Cabral)

Amy Butler @ Liberty

A ida a Londres para o lançamento do livro Decorate foi cheia de surpresas. Então não é que no dia seguinte conheci a Amy Butler?
A Amy estava no Liberty a assinar livros e não poderia ser uma pessoa mais encantadora, calorosa e acessível.  Para além de uma fotografia e um autógrafo, vim para casa com esta tabela de conversões especialmente dirigida para os mercados europeu e australiano. Acho que é bastante útil, sobretudo para quem usa os moldes e livros da Amy, por isso lembrei-me de partilhá-la convosco.
My trip to London for the Decorate book launch was full of surprises. Can you believe that I met Amy Butler the following day? Amy was at Liberty signing books and she couldn’t be a more charming, warm and down-to-earth person. In addition to a photo and an autograph, I came home with this conversion chart targeted to the European and Australian markets. I find it quite useful, especially for people who use Amy’s patterns and books, so I thought I’d share it with you.

(photo: Ana Heleno)

Decorate :: Book Review + Launch Party

Desde pequena que adoro livos de decoração. Com cerca de 10-11 anos, chegava a casa do colégio para lanchar e invariavelmente folheava uma revista de decoração ou um livro sobre casas históricas portuguesas. Hoje em dia tenho duas ou três prateleiras cheias de livros sobre interiores e o meu apetite por esta temática continua insaciável. Quando a Holly Becker, autora do blog Decor8, anunciou que estava a escrever um livro em parceria com a Joanna Copestick, fiquei bastante entusiasmada e, quando finalmente pude comprar o livro, não fiquei desiludida — bem pelo contrário!
Ever since I was a little girl I’ve loved home decorating books. When I was about 10-11 years old, I’d come home from school and whilst eating my afternoon tea, I’d browse through my mother’s interior decoration magazines and books on Portuguese historic houses. Nowadays I’ve got two or three shelves filled with interior design books and my appetite for them remains insatiable. When Holly Becker from the Decor8 blog announced that she was writing a book in partnership with Joanna Copestick I was thrilled and when I finally got my hands on the book I wasn’t disappointed — on the contrary!
Decorate é um livro diferente. Ao invés de se centrar num estilo específico de decoração, concentra-se em ideias; em vez de apresentar imagens estáticas e ultra-estudadas, prima pelo dinamismo e alimenta o espírito criativo do leitor. Aliás, por vezes mais parece que estamos a ler um blog do que a folhear um clássico álbum: há nitidamente uma voz que parece estar a conversar connosco, e as diversas citações de personalidades influentes no meio do design de interiores parecem quase comentários de pessoas de todo o mundo. Neste sentido, Decorate é fruto desta excitante era da blogosfera, em que as fronteiras se diluíram, os estilos decorativos se fundiram e as pessoas conversam umas com as outras descontraidamente e sem grandes restrições. As imagens, fotografadas pela talentosa Debi Treloar, não poderiam ser mais apelativas e as quase 300 páginas transbordam inspiração e ideias para todos os gostos, orçamentos e estilos de vida.
Decorate is a different kind of book. Instead of concentrating on a specific decorating trend, it focuses on ideas; rather than showing static, manicured images, it excels in dynamism and nourishes the reader’s creative spirit. Actually, sometimes it feels more like reading a blog than a classic coffee table book: there’s clearly a voice that seems to be talking to us and the multiple quotes from personalities of the design world almost seem like comments from people all over the globe. In that sense, Decorate is a fruit of this exciting blogosphere era we’re living in, where physical boundaries have been diluted, decorating styles are merging and people converse in a relaxed, unrestricted manner. The pictures, photographed by the talented Debi Treloar, couldn’t be more appealing and the almost 300 pages overflow with inspiration and ideas for every taste, budget and lifestyle.


No passado dia 13 de Abril fui ao lançamento deste livro em Londres. O local escolhido foi o mítico armazém Liberty e o ambiente que lá se respirava era extraordinário: não só o espaço é fora de série, como estavam presentes dezenas de bloggers e jornalistas. Assisti a uma pequena conferência de imprensa e a uma demonstração de styling com produtos do Liberty e alguns pormenores feitos à mão pela Holly, pela Leslie Shewring e pela Sania Pell. Nessa mesma tarde conheci a Ana e o Simão, a dupla responsável pelo atelier português de design de interiores Iznogud (a Ana também tem dois outros projectos, o Ana Banana e o Sneak Peaks, e teve a simpatia de me emprestar a máquina fotográfica dela porque eu não tinha levado a minha). Ainda bem que fui ao lançamento… foi uma tarde imperdível!

On the 13th of April I went to the book launch in London. The venue was the legendary Liberty and the ambiance of the day was extraordinary: not only is the store amazing, it was just full of bloggers and journalists. I attended a small press conference and a styling demonstration with Liberty products and handmade details by Holly, Leslie Shewring and Sania Pell. On that same afternoon I met Ana and Simão, the couple behind the Portuguese design company Iznogud (Ana also has two other projects, Ana Banana and Sneak Peaks, and was kind enough to lend me her camera as I hadn’t brought mine along). I’m so glad I went to the book launch… it was quite an afternoon!

(photos: Constança Cabral)

O Saco da Corrien :: Corrien’s Bag

A minha amiga holandesa Corrien, que há um ano me encomendou dois sacos e três clutches em tons de amarelo, pediu-me agora que lhe fizesse um saco de Primavera. Juntas escolhemos os tecidos e lembrei-me de ir tirando algumas fotografias ao longo do processo de corte e costura. Gosto muito do resultado — espero que a Corrien também fique satisfeita!
A year ago, my Dutch friend Corrien asked me to make her some gifts: two shoulder bags and three clutches in shades of yellow. Now she wants a Spring bag for herself. We selected the fabrics together and I documented some of the steps while I was cutting and sewing the bag. I really like how the bag looks — let’s hope Corrien likes it too!

(photos: Constança Cabral)

Cartões de Retalhos :: Fabric Scrap Cards

Tenho andado a fazer umas coisas com retalhos de tecido que, ao serem cortadas e acertadas, geram ainda mais retalhos! Em vez de deitá-los fora, fiz estes cartões. São uma nova versão daqueles que fiz no Natal.
I’ve been working on some things made with fabric scraps. The only problem is, they generate even more scraps! Instead of throwing them away, I whipped up these cards. They’re a new version of those I made last Christmas.
(photo: Constança Cabral)

Rediscovered Treasures :: Book Review

Adoro objectos antigos, muitos deles ultrapassados mas todos eles cheios de histórias para contar. Candeeiros a petróleo, canecas de esmalte, chávenas de chá desirmanadas, lençóis e toalhas de outros tempos… aquilo a que muitas pessoas chamariam lixo é para mim fonte de inspiração. Uma das minhas ocupações preferidas é fazer arrumações com a minha avó (muito mais interessante do que arrumar a minha permanentemente desarrumada casa): nunca me esquecerei da tarde que passei lá em casa a fotografar várias clutches. E agora que vivo num país em que as lojas de caridade são mais que muitas, uma das desculpas para ir à cidade é vasculhá-las em busca de roupa e bric-à-brac com potencial para serem reinventados.
I love old objects — most of them may be outdated but they’re certainly all full of stories to tell. Petroleum lamps, enamel mugs, mismatched teacups, sheets and towels from a bygone era… what some people would call rubbish is for me a great source of inspiration. One of my favourite occupations is tidying up my grandmother’s flat (much more interesting that doing it to my permanently messy house): I’ll never forget that afternoon I spent there photographing several clutches. And now that I live in a country where charity shops abound, one of my excuses to go to town is browsing them in search of clothes and bric-à-brac with potential to be revamped.

Qualquer pessoa que se reveja no que acabo de escrever vai gostar do livro Rediscovered Treasures. Traduzido para inglês a partir do original norueguês, as autoras Ellen Dyrop e Hanna Kristinsdóttir primam pela originalidade e imaginação. Reciclar está na moda e tornou-se corrente pintar móveis, colocar flores em frascos de compota, plantar bolbos em leiteiras, usar páginas de livros como papel de parede, utilizar uma escada para pendurar toalhas… Mas este livro vai para além do óbvio, sem contudo se tornar disparatado. Há ideias geniais como usar formas de bolos como puxadores de armários de cozinha, transformar taças de vidro prensado em queijeiras, utilizar um gorro como abafador de bule e muito mais. Cada projecto é acompanhado de explicações, umas algo vagas, outras mais detalhadas. É um livro marcadamente feminino, cheio de rosas, bordados e rendas, mas nada implica que se tenha de seguir o gosto das autoras. Uma coisa é certa: depois de folhearmos este livro, passaremos a ver os objectos que nos rodeiam com outros olhos.
Anyone who can identify with what I’ve just described will enjoy the book Rediscovered Treasures. Translated from Norwegian, its authors Ellen Dyrop and Hanna Kristinsdóttir excel in coming up with imaginative and original uses for old things. Recycling is very fashionable at the moment and we’ve all seen painted furniture, flowers arranged in jam jars, bulbs planted in milk jugs, walls papered in pages from old books, stairs used as towel racks… But this book goes beyond the obvious without ever becoming absurd. There are genius ideas such as using baking tins as kitchen doorknobs, transforming cut-glass bowls into cheese domes, using a knitted hat as a tea cosy and so much more. Every project comes with its own instructions, some quite vague, others more detailed. Visually speaking, this is an unashamedly feminine book, full of roses, embroidery and lace, but you certainly don’t have to replicate the authors’ aesthetics. One thing is sure: after reading this book, you’ll look at all the objects that surround you in a whole new way.

Rediscovered Treasures pode ser comprado aqui com 20% de desconto: basta inserir o código Saidos (válido até 1 de Setembro de 2011). Os portes para o Reino Unido são de graça.
Rediscovered Treasures can be bought here with a 20% discount using the code Saidos at checkout (valid until 1st September 2011). Shipping is free within the UK.

(photos: Constança Cabral)

Bolbos IV :: Bulbs IV

Os jacintos cumpriram a sua função deste ano. Agora vão descansar para o jardim, onde, se tudo correr bem, voltarão a florir na Primavera de 2012.
The hyacinths have fulfilled their missin for this year. Now they’re going to rest in the garden, where, if all goes well, they’ll bloom again in Spring 2012.
(photo: Constança Cabral)

The Girl’s Guide to Growing Your Own :: Book Review

Março é a altura ideal para começar a pensar em jardinagem. Desenganem-se aqueles que acham que só pode jardinar quem tem um jardim – qualquer pessoa com um pátio, terraço, varanda ou parapeitos de janela pode ter plantas e cultivar flores, ervas aromáticas e até alguns frutos e vegetais.

Mas como começar? Eu pertenço a uma geração urbana e pouco informada nestes assuntos de sementes, composto, rega e afins; para além disso, as mulheres da minha idade têm pouco tempo e não estão especialmente interessadas em passear-se com terra debaixo das unhas. Quem é que nos pode ensinar o básico de uma forma despretensiosa, didática e divertida? Uma boa candidata é a Alex Mitchell com o seu The Girl’s Guide to Growing Your Own.
March is the ideal time to start thinking about gardening. Those who think that only the people with gardens can garden couldn’t be more wrong – anyone with a patio, balcony or windowsills can have a go at growing flowers, herbs and even some fruit and vegetables.

But where and how to start? I belong to an urban generation that knows little about these matters of seeds, compost, watering and the like; in addition to this, women my age are busy and not particularly interested in walking around with soil under their fingernails. Who can teach us the basics in a fun, unpretentious, simple way? Well, a good candidate is Alex Mitchell and her The Girl’s Guide to Growing Your Own.

Este é um livro acessível, claramente direccionado para mulheres na casa dos 20 e dos 30 que querem cultivar plantas comestíveis. Não assume que toda a gente tem um jardim enorme, uma estufa a sério e um orçamento ilimitado. Apesar de ser dirigido a principiantes, o discurso não é minimamente paternalista – o jargão é dismistificado e os possíveis contratempos levados em conta. O livro está dividido em estações, com alguns capítulos extras com ideias para receber amigos e conselhos para lidar com pestes. Há instruções para cultivar em vasos e na terra e todas as tarefas têm a indicação de quanto tempo demoram, assim como o seu grau de dificuldade. Graficamente,  o livro é extremamente apelativo, com desenhos frescos e boas fotografias, e sem ser demasiado cor-de-rosa ou enjoativamente feminino. 

Apenas uma observação para o público português: à semelhança de todos os livros britânicos, este livro parte do princípio que as leitoras vivem num clima frio e húmido. Quem o quiser usar no sul da Europa – ou em qualquer outro clima quente e seco – terá de fazer as correspondentes adaptações (semear mais cedo, regar com maior frequência, etc).
This is an accessible book which is clearly targeted to 20- and 30-something women who wish to grow some produce. It doesn’t assume that everyone has a big garden, a proper greenhouse and a huge budget. Despite being directed to beginners, Alex’s speech isn’t patronising at all – in fact, gardening jargon is demystified (things like “double-digging”, “well-rotted manure”, “crocks” and “chitting potatoes” are explained) and possible setbacks are taken into account. The book is organised into seasons, with some extra chapters dedicated to entertaining and tips to dealing with pests. There are instructions for growing things both in pots and in the ground and Alex tells us how easy or difficult every task is, as well as how long it will take to be achieved. Graphically speaking, this book is extremely appealing, with fresh illustrations and good photos, without being too pink and twee.
Just a note concerning non-UK residents: like all British books, this book takes for granted that you live in a cold, damp climate. Whoever wants to use it in southern Europe – or another hot, dry climate – will have to make the necessary adjustments (sow earlier, water more regularly, etc).



The Girl’s Guide to Growing Your Own pode ser comprado aqui com um desconto de 20%: basta inserir o código Saidos (válido até 1 de Setembro de 2011). Os portes para o Reino Unido são de graça. Quem tiver curiosidade em relação ao jardim que a Alex tem em Londres, pode espreitar este vídeo.
The Girl’s Guide to Growing Your Own can be bought here with a 20% discount: just enter the code Saidos at checkout (valid until 1st September 2011). Shipping is free within the UK. If you’re curious about Alex’s kitchen garden in London, take a look here.
(photos: Constança Cabral)