É importante fazer resoluções e planos para o ano novo, mas também é bom celebrar tudo aquilo que atingimos no ano que está a acabar. Já devem ter percebido que faço os possíveis por assinalar as estações do ano, tirar partido dos pequenos prazeres do dia-a-dia e focar-me nas coisas positivas da minha vida, e este exercício anual faz-me sempre sentir cheia de sorte e alegria.
It’s important to make plans and resolutions for the new year but let’s not forget to celebrate everything that we’ve achieved in the year that is now ending. You may have already realised that I strive to mark the seasons, make the most of everyday pleasures and focus on the positive things in my life so this yearly exercise never fails to make me feel lucky and joyful.
Em Janeiro apareceram snowdrops no jardim e laranjas amargas de Sevilha nas frutarias. Comprei antigos kilts e casacos em fazendas escocesas e transformei-os em sacos de Inverno.
In January snowdrops started showing up in the garden and Seville oranges at the greengrocers’. I bought old tartan kilts and tweed jackets and turned them into wintery bags.
Em Fevereiro fiz anos, fomos passar uns dias à Cornualha (onde apanhei as primeiras flores de Primavera), fiz uma galinha-abafador para os scones e alguns babetes em oleado.
In February I turned a year older, we spent some days in Cornwall (where I picked the first spring flowers), I made a scone cosy and some oilcloth bibs.
Em Março a Primavera chegou! Fiz muitos babetes em tecido para a
loja e um
quilt de bebé para a nossa sobrinha que estava para nascer.
In March spring sprang! I sewed a lot of fabric bibs for the shop and made a baby quilt for our little niece who was about to be born.
Abril foi o mês da Páscoa, de sacos floridos e da ida a Londres para o lançamento do livro Decorate.
April was the month of Easter, flowery bags and a trip to London for the launch of the book Decorate.
Em Maio o Tiago fez anos, fiz novas clutches e lancei uma colecção de écharpes.
In May it was Tiago’s birthday, I made new clutches and launched a small collection of scarves.
Em Junho celebrámos o Santo António dentro de casa (estava a chover), fiz a minha primeira t-shirt, passei horas na cozinha a fazer compotas e descobri que ia ter um bebé!
In June we celebrated Sain Anthony’s day indoors (it was raining), I sewed my very first t-shirt, spent hours in the kitchen making jam and discovered I was going to have a baby!
Julho foi o mês das papoilas, das costuras de Verão e das férias na praia em Portugal.
July was the month for poppies, summer sewing and holidays at the beach in Portugal.
Em Agosto deixei de ignorar a nossa sala e fiz poufs e almofadas para a tornar mais confortável; também nos lembrámos de transformar uma palette em mesa de café. O jardim encheu-se de flores, frutos, insectos e pássaros.
In August I stopped ignoring our sitting room and made some beanbags and cushions to make it more comfortable; we also transformed a pallet into a coffee table. The garden was full of flowers, fruits, insects and birds.
Em Setembro chegou o Outono, a minha estação preferida neste país. O campo estava cheio de material para coroas e conservas, e comecei a coser para o nosso bebé (um rapaz!).
In September autumn arrived (my favourite season in this country). The countryside was ripe with foraging possibilities and I made wreaths and preserves. I also started sewing for our baby (a boy!).
Em Outubro acabei o coin quilt que tinha começado em 2009, fiz clutches com botões e continuei a fazer arranjos de flores com coisas apanhadas no nosso jardim.
In October I finally completed the coin quilt I had started in 2009, made button clutches and kept on raiding our garden for flower arranging material.
Novembro foi o mês dos quilts: escrevi uma série de posts dedicados ao assunto e lancei os meus quilt kits para principiantes.
November was quilt month: I wrote a series of posts on the subject and launched my quilt kits for beginners.
Em Dezembro partilhei convosco ideias e sugestões para mais um Natal feito em casa.
In December I shared with you some ideas and suggestions for another homemade Christmas.
Espero que 2012 seja um ano em grande para todos nós! 🙂
I hope 2012 will be a truly great year for all of us! 🙂
(photos: Constança Cabral + Tiago Cabral)