Life is Messy Bootcamp

Trabalhar por conta própria tem inúmeras vantagens mas, como em todas as situações, é impossível escapar aos aspectos negativos. O isolamento, a falta de pessoas com quem discutir ideias e, muitas vezes, a inexistência de um chefe que nos imponha objectivos, método e disciplina — tudo isto pode contribuir para que a nossa actividade seja pouco focada e, consequentemente, pouco produtiva.
Felizmente vivemos num mundo cheio de gente talentosa e numa época em que a informação nunca esteve tão acessível. Há inúmeros especialistas que ajudam creative entrepreneurs e vários cursos desenhados especificamente para pessoas que, tal como eu, têm um negócio criativo online e sentem necessidade de algum treino e orientação.
A minha grande resolução para 2012 é organizar a minha vida e tirar o maior partido possível dos meus dias. Há anos que sinto necessidade de planear mensalmente o meu blog, definir objectivos profissionais semestrais, organizar as minhas finanças, e aí por diante. Em 2012 faço 30 anos e nasce o meu primeiro filho. A vida não para e sei que tenho de vivê-la da maneira mais autêntica e intensa possível.

Há aquela ideia de que organização e planificação constrangem a liberdade e a espontaneidade. Eu não acredito nisso — acho é que temos de arranjar formas divertidas e criativas de orientar o nosso dia-a-dia na direcção que pretendemos. Estou entusiasmadíssima com o novo curso online em que me inscrevi: chama-se Life is Messy Bootcamp e é dado pela Mayi Carles do blog Heartmade. Se tiverem interesse numa mega acção de formação para creative entrepreneurs com vídeos, guias passo-a-passo, folhas de exercícios e acesso a uma comunidade de pessoas com perfis, interesses e desafios semelhantes, vale a pena explorar o site.

O curso começa a 15 de Fevereiro e acaba a 31 de Dezembro de 2012. No acto da inscrição recebemos automaticamente os fantásticos Life is Messy Planners: 25 ficheiros para ajudar a planear objectivos, planos, linhas de acção e muito mais, tudo muito concreto e ultra apetecível em termos gráficos (o que também é importante!). Eu imprimi logo os meus e digo-vos que já noto um aumento substancial na minha produtividade e no planeamento dos posts deste blog. Estou ansiosa pelo início do curso!

Being self-employed presents numerous advantages but, like any other situation in life, comes with its own negative aspects. The isolation, the lack of people to discuss ideas with and, more often than not, the non-existence of a boss who will provide us with goals, method and discipline — all of this can mean that our activity can be unfocused and consequently unproductive.

Luckily we live in a world filled with talented people and in an era when information has never been so available to us. There are dozens of experts who specialise in helping creative entrepreneurs and several ecourses designed specifically for people who, like me, have an online creative business and feel the need to receive some coaching and orientation.

My great resolution for 2012 is to organise my life and make the most of my days. For years I’ve felt the need to plan my blog content, set professional goals, take control of my finances, and so forth. In 2012 I will turn 30 and my first child will be born. Life doesn’t stop and I know I must live it to the full in an authentic, engaged way.

There’s that prejudice that organising and planning will necessarily constraint freedom and spontaneity. I couldn’t agree less — what we must do is come up with fun, creative ways to guide our days in the direction we wish to take. I’m so excited with the new ecourse I’ve enrolled in: it’s called Life is Messy Bootcamp and the person behind it is Mayi Carles from Heartmade. If you’re interested in a training program with videos, step-by-step guides, hands-on exercises and access to a whole community of like-minded people, then check out the course website.

The ecourse runs from the 15th of February to the 31st of December 2012. But when you join you get instant access to the fabulous Life is Messy Planners: 25 worksheets to help you set goals, plans, actionable tasks and much more, and so cleverly designed and aesthetically pleasing (which is so important!). I printed mine straight away and I can tell you that I’m already noticing a massive increase in productivity and blog content planning. I can’t wait for the program to start!

(photos: Tiago Cabral)

Cueiros :: Baby Dresses

Cueiros dividem as opiniões das mães e parece-me que já só se usam em Portugal e Espanha (onde creio que dão pelo nome de faldones). Há quem diga que nada é mais prático para mudar fraldas, há quem os vista apenas a raparigas, há ainda quem os ache detestáveis. O próprio termo é ambíguo — o velho dicionário Moraes (que o meu pai herdou e de que eu tanto gosto) define cueiro como “faixa de baeta ou flanela, pano em que se envolve o corpo das crianças da cintura para baixo e especialmente as nádegas”— bastante distante desta espécie de vestido unissexo, portanto. 
Tanto o meu irmão como eu usámos cueiros nos primeiros meses de vida e eu agora quero experimentá-los para poder formar a minha própria opinião. Emprestaram-me bastantes e este em especial foi comprado pela minha mãe ainda antes de sabermos se eu iria ter um rapaz ou uma rapariga. Vinha com uma fita de cetim branca à frente, mas achei-lhe pouca graça e decidi substituí-la por uma fita de viés feita por mim. 
These unisex baby dresses are a hot topic amongst Portuguese mothers. Let me begin by saying that I believe they only still remain in use in the Iberian Peninsula (I believe they’re called faldones in Spain). Some mothers swear by them (since they are so practical for changing nappies), others will only dress girls in them, whilst others absolutely loathe them. 

Both my brother and I wore this kind of dresses during our first months and I’m keen to give them a try so I can form my own opinion on the matter. I’ve been lent quite a few and this one in particular was bought by my mother even before we knew whether I was carrying a boy or a girl. It came with a white satin ribbon which I didn’t love, so I decided to replace it with some homemade bias tape.

(photos: Tiago Cabral)

Fitas de Viés :: Bias Binding

Numa das frequentes encomendas que a minha mãe me envia vinham três fraldas de pano, encontradas no fundo de uma gaveta em casa da minha avó. As bainhas estavam algo desfiadas — mas como sou a favor de aproveitar tudo o que já existe, lembrei-me de lhes arredondar os cantos e aplicar umas fitas de viés feitas por mim. Vão ser óptimas para proteger o meu ombro depois de dar de mamar…
In one of the frequent parcels my mother sends me came three old muslin squares, found in the back of a drawer at my granny’s house. The hems were in poor condition — but since I’m all for making the most of what already exists, I thought I’d simply round the corners and bind the edges with homemade bias tape. They’ll come in handy for protecting my shoulder after breastfeeding…

(photo: Tiago Cabral)

2011

É importante fazer resoluções e planos para o ano novo, mas também é bom celebrar tudo aquilo que atingimos no ano que está a acabar. Já devem ter percebido que faço os possíveis por assinalar as estações do ano, tirar partido dos pequenos prazeres do dia-a-dia e focar-me nas coisas positivas da minha vida, e este exercício anual faz-me sempre sentir cheia de sorte e alegria.
It’s important to make plans and resolutions for the new year but let’s not forget to celebrate everything that we’ve achieved in the year that is now ending. You may have already realised that I strive to mark the seasons, make the most of everyday pleasures and focus on the positive things in my life so this yearly exercise never fails to make me feel lucky and joyful.

Em Janeiro apareceram snowdrops no jardim e laranjas amargas de Sevilha nas frutarias. Comprei antigos kilts e casacos em fazendas escocesas e transformei-os em sacos de Inverno.
In January snowdrops started showing up in the garden and Seville oranges at the greengrocers’. I bought old tartan kilts and tweed jackets and turned them into wintery bags.

Em Fevereiro fiz anos, fomos passar uns dias à Cornualha (onde apanhei as primeiras flores de Primavera), fiz uma galinha-abafador para os scones e alguns babetes em oleado.
In February I turned a year older, we spent some days in Cornwall (where I picked the first spring flowers), I made a scone cosy and some oilcloth bibs.

Em Março a Primavera chegou! Fiz muitos babetes em tecido para a loja e um quilt de bebé para a nossa sobrinha que estava para nascer.
In March spring sprang! I sewed a lot of fabric bibs for the shop and made a baby quilt for our little niece who was about to be born.

Abril foi o mês da Páscoa, de sacos floridos e da ida a Londres para o lançamento do livro Decorate.
April was the month of Easter, flowery bags and a trip to London for the launch of the book Decorate.

Em Maio o Tiago fez anos, fiz novas clutches e lancei uma colecção de écharpes.
In May it was Tiago’s birthday, I made new clutches and launched a small collection of scarves.

Em Junho celebrámos o Santo António dentro de casa (estava a chover), fiz a minha primeira t-shirt, passei horas na cozinha a fazer compotas e descobri que ia ter um bebé!
In June we celebrated Sain Anthony’s day indoors (it was raining), I sewed my very first t-shirt, spent hours in the kitchen making jam and discovered I was going to have a baby!

Julho foi o mês das papoilas, das costuras de Verão e das férias na praia em Portugal.
July was the month for poppies, summer sewing and holidays at the beach in Portugal.

Em Agosto deixei de ignorar a nossa sala e fiz poufs e almofadas para a tornar mais confortável; também nos lembrámos de transformar uma palette em mesa de café. O jardim encheu-se de flores, frutos, insectos e pássaros.
In August I stopped ignoring our sitting room and made some beanbags and cushions to make it more comfortable; we also transformed a pallet into a coffee table. The garden was full of flowers, fruits, insects and birds.

Em Setembro chegou o Outono, a minha estação preferida neste país. O campo estava cheio de material para coroas e conservas, e comecei a coser para o nosso bebé (um rapaz!).
In September autumn arrived (my favourite season in this country). The countryside was ripe with foraging possibilities and I made wreaths and preserves. I also started sewing for our baby (a boy!).

Em Outubro acabei o coin quilt que tinha começado em 2009, fiz clutches com botões e continuei a fazer arranjos de flores com coisas apanhadas no nosso jardim.
In October I finally completed the coin quilt I had started in 2009, made button clutches and kept on raiding our garden for flower arranging material.

Novembro foi o mês dos quilts: escrevi uma série de posts dedicados ao assunto e lancei os meus quilt kits para principiantes.
November was quilt month: I wrote a series of posts on the subject and launched my quilt kits for beginners.

Em Dezembro partilhei convosco ideias e sugestões para mais um Natal feito em casa.

In December I shared with you some ideas and suggestions for another homemade Christmas.

Espero que 2012 seja um ano em grande para todos nós! 🙂

I hope 2012 will be a truly great year for all of us! 🙂

(photos: Constança Cabral + Tiago Cabral)

Make Hey! While the Sun Shines :: Giveaway Winner

A vencedora do livro Make Hey! While the Sun Shines é a Maria João, que escreveu:
Ola Concha eu adoraria ganhar este livro, em todo o caso desejo-lhe felicidades.

Parabéns, Maria João! Por favor, envie-me um email para combinarmos o envio do livro. A todas as outras pessoas, muito obrigada por terem participado no sorteio!
The winner of a copy of Make Hey! While the Sun Shines is Maria João. Thanks to everyone who has entered this giveaway!

Enxoval :: Layette

Ontem o carteiro trouxe-me duas caixas repletas de tricots para o bebé: uma veio da minha mãe, a outra da minha sogra. Gradualmente, tenho andado a lavar e a arrumar o enxoval e o quarto e sinto-me cheia de sorte por estarmos a receber tanta roupa emprestada, herdada, comprada e feita especialmente para esta criança. Entre mãe, avó, sogra, cunhada, tias e amigas, é bom sentir que, apesar de longe, estou rodeada de ajudas e afectos.
(nas fotografias: 1- tudo tricotado à mão, excepto a manta em xadrez escocês, que foi da minha mãe e dos meus tios; 2- camisas emprestadas; 3- uns cueiros que usei em bebé; 4- camisas muito anos 50 da minha mãe; 5- fraldas que a minha mãe bordou quando ainda me tinha dentro da sua barriga; 6- o quilt que fiz para a cama de grades)
Yesterday the postman brought me two boxes filled with baby hand-knits: one was sent by my mother, the other one by my mother-in-law. I’ve gradually been washing and organising both the clothes and the nursery, always feeling so lucky that we’re being given so much that’s either inherited, borrowed, bought or especially made for this baby. Amongst mother, grandmother, mother-in-law, sister-in-law, aunts and friends, it’s lovely to feel that, although far away, I’m surrounded by so much help and affection.

(in the pictures you can see: 1- all hand-knits, except for the tartan blanket, which was my mother’s and uncles’ when they were babies; 2- borrowed baby shirts; 3- a baby dress that used to be mine; 4- 1950s shirts that dressed my mother when she was a baby; 5- muslin squares my mother embroidered when I was still inside her belly; 6- the quilt I made for the baby’s cot)
(photos: Constança Cabral)

Make Hey! While the Sun Shines :: Book Review + Giveaway

Há qualquer coisa de fresco e excitante no panorama crafty australiano — os blogs, livros e revistas da Austrália tendem a apresentar uma estética leve, colorida, cheia de sol e boa-disposição. Uma das pessoas que se destaca nesse meio é a Pip Lincolne, que escreve o blog Meet Me at Mike’s e que acaba de lançar o seu terceiro livro Make Hey! While the Sun Shines
Make Hey! While the Sun Shines é um livro para a nova geração de pessoas que se interessam por trabalhos manuais. Não há constrangimentos de espécie alguma ao longo das suas páginas: todas as cores do arco-íris têm lugar de destaque e as técnicas e materiais propostos não poderiam ser mais diversificados. Há projectos de costura, bordados, tricot, crochet, estampagem em papel, découpage e até algumas receitas e o discurso é despretensioso, encorajador e enérgico. Fui imediatamente cativada pelas cores e pelas formas geoméricas (a Pip gosta assumidamente de triângulos) e resolvi fazer uns postais muito simples com carimbos em forma de pequenos quadrados. 
A Hardie Grant enviou-me dois exemplares de Make Hey! While the Sun Shines — um para mim e outro para sortear — por isso, se quiserem habilitar-se a ganhar o livro, basta deixarem um comentário a este post. O sorteio estará aberto até domingo à noite e será pedido à pessoa vencedora que contribua para os portes de envio do livro. Boa sorte!
There’s something fresh and exciting about the Australian craft scene — every blog, book and magazine tends to present an image of a light, colourful, sunny and playful Australia. One of the highlights of that world is Pip Lincolne, who writes the hugely successful blog Meet Me at Mike’s and who has just launched her third craft book: Make Hey! While the Sun Shines.

Make Hey! While the Sun Shines is a book aimed at the new generation of craft enthusiasts. There are no constraints whatsoever along its pages: every colour of the rainbow enjoys pride of place and there’s room for an array of craft techniques and supplies. There’s sewing, embroidery, knitting, crochet, paper stamping, découpage and even a handful of recipes and the discourse is unpretentious, encouraging and energetic. I was immediately captivated by all the colours and geometric shapes (Pip sure loves her triangles) and made a couple very simple postcards with some square rubber stamps.

Hardie Grant has sent me two copies of Make Hey! While the Sun Shines — one for myself and one to give away — so if you fancy a chance on winning the book, just leave a comment below. I’ll close the draw on Sunday evening and the winner will be asked to make a donation for the postage. Good luck!



(photos: Constança Cabral)

Clutch de Botões :: Button Clutch

Entre quilt kits e preparativos para a chegada do bebé, tenho andado a terminar encomendas (lembrem-me para em 2012 começar a pensar no Natal em Junho!). Esta foi a clutch de botões que acabei ontem à tarde. 
In the midst of quilt kits and baby gear, I’ve been finishing the last orders (in 2012 I must start thinking about Christmas in June!). This is the button clutch I finished yesterday afternoon.

(photos: Tiago Cabral)

Me @ IKEA Family Live :: Winter 2011

Passados três anos, eis que o meu nome volta a aparecer na revista IKEA Family Live. Desta vez o tema não é a nossa casa, mas sim as minhas sugestões para decorar uma mesa festiva de Inverno. Espero que gostem!
Three years later, my name appears once more in IKEA Family Live magazine. This time the spread isn’t about our home, it’s about my suggestions for putting together a festive winter table. I hope you enjoy it!

(photos: Tim Evan Cook for IKEA Family Live)