Stafford’s Handmade Contemporary Craft Fair

Amanhã e no sábado estarei na Handmade Contemporary Craft Fair na Shire Hall Gallery, mesmo no centro de Stafford. A feira está aberta das 10h às 17h, a entrada é grátis e há mais de 20 expositores. Se estiverem na zona, não deixem de aparecer!
Tomorrow and on Saturday I’ll be at the Handmade Contemporary Craft Fair at the Shire Hall Gallery, right in the centre of Stafford. The fair runs from 10 am to 5 pm, entry is free and there’ll be more than 20 stalls. If you find yourself in the area do pay us a visit!
(images: Constança Cabral)

Semana da Lã :: Wool Week

Uma das imagens que tenho de ir às compras com a minha avó é vê-la ler as etiquetas das peças de roupa para se certificar de que são feitas de fibras naturais (algodão, linho, lã e por aí fora). Quando era mais nova costumava rir-me desse hábito, mas hoje em dia dou por mim a fazer precisamente o mesmo. Então desde que vim viver para um país frio e especialmente para uma casa gelada, só quero usar camisolas de pura lã: não só aquecem muito mais, como  se mantêm com bom aspecto durante anos. E não custam necessariamente mais do que as feitas de acrílico: tenho camisolas 100% lã de lojas normalíssimas e até de lojas de caridade.
Esta é a Semana da Lã no Reino Unido. A iniciativa é do Príncipe de Gales, conhecido ambientalista e acérrimo apoiante da agricultura britânica. A lã é um recurso sustentável e de alta qualidade – sempre que possível, escolham comprar lã!
Whenever I go shopping with my grandmother I watch her carefully reading the clothes’ labels in order to check if they’re made of natural fibers (cotton, linen, wool, etc). When I was younger I used to laugh at this habit of hers but now I see myself doing exactly the same. Especially since I moved to a cold country and started living in a freezing house, I only want to wear pure wool knitwear: not only are they much more effective at keeping me warm, they also look good for years. And they don’t necessarily cost more than acrylic ones: I’ve got 100% wool jumpers and cardigans bought from high street stores and charity shops. 

This week is Wool Week in the UK. The idea came from the Prince of Wales, a well-known environmentalist and great supporter of British farmers. Wool is a sustainable, high quality resource – whenever possible, do choose wool! 

(image: Tiago Cabral)

Dia da Maçã :: Apple Day

Acho que nunca tinha visto um Outono tão bonito como o deste ano: as folhas amarelas, cor-de-laranja, encarnadas e castanhas; o nevoeiro matinal e a luz dourada dos fins de tarde; a lareira à noite…
Há celebrações das colheitas por toda a parte e ontem fomos ao Dia da Maçã de Calke Abbey. Entre muitas variedades de maçãs, tive a boa surpresa de descobrir uns marmelos pequenos e muitíssimo aromáticos. Ando cheia de vontade de experimentar fazer marmelada e aproveitei para trazer para casa uns quantos… são difíceis de encontrar por aqui.
I don’t think I had ever witnessed such a lovely Autumn like this year’s: the leaves turning yellow, orange, red and brown; the misty mornings and golden afternoons; lighting the fire at night…
Harvest is being celebrated everywhere and yesterday we went to Calke Abbey‘s Apple Day. Amongst many varieties of apples, I was pleasantly surprised to find some small, incredibly aromatic quinces. I really want to try making marmelada – the Portuguese quince cheese – and I came home with a bag full of them… they’re quite hard to find around here. 

(images: Tiago Cabral)

English Country Life :: Apples

A macieira à frente de nossa casa está carregada de maçãs mesmo como eu gosto: rijas, ácidas q.b. e muito sumarentas. Tenho-as adicionado às saladas e queria experimentar fazer geleia de maçã, talvez com alecrim ou alfazema. Têm mais sugestões?
The apple tree in front of our house is jam packed with my kind of apples: crunchy, a bit tart and very juicy. I’ve been adding them to salads and I’d like to make apple jelly, maybe with rosemary or lavender. Any suggestions?


(images: Tiago Cabral)

English Country Life :: 6 Months

um pica-pau no jardim
a woodpecker in our garden

Há seis meses que vivemos em Inglaterra. Tenho saudades de Lisboa – da família e dos amigos, claro, mas também da luz, das cores, dos fins de tarde, do rio e do mar, das idas ao cinema, do sushi – mas a vida cá tem-me trazido tantas coisas boas! Sinto-me cheia de sorte por poder viver entre o verde, os animais, a tranquilidade… Aprendi a gostar de jardins, plantei legumes, calço galochas quase todos os dias, guio à esquerda, vejo a BBC, visito casas senhoriais… Com o meu querido Tiago ao meu lado, este país é para lá de bestial.
We’ve been living in England for six months now. I miss Lisbon – especially family and friends, of course, but also the light, the colours, the sunsets, the river and the sea, going to the cinema, eating sushi… – but life up here has brought me so many good things! I feel so lucky to be able to live amongst all this green, animals, tranquility… I’ve learnt to love gardens, I’ve planted vegetables, I wear wellies almost every day, drive on the left side of the road, watch the BBC and visit great country houses… With my dearest Tiago by my side, this country is pretty fantastic.
(images: Tiago Cabral)

English Country Life :: Summer Evenings

Jantar cá fora e aproveitar a luz do fim da tarde para escrever cartas, ver a vista, apanhar flores… quem me dera que fosse Verão o ano inteiro.
Eating supper outside and making the best of the evening light to write letters, enjoy the view, pick some flowers… I wish it was summer all year round.
(images: Constança Cabral)