Shop Update

Há sete novas clutches de Primavera na loja! Adoro a minha nova sala de trabalho e tenho mesmo de a fotografar. Mas só depois de a arrumar! O que, pensando bem, vai ser difícil porque já estou a trabalhar para o próximo shop update e há tecidos espalhados por todo o lado…
There are seven new spring clutches in the shop! I’m in love in my new workroom and I really must photograph it. But first I must tidy it up! Well, that’s actually going to be difficult because I’m already working on the next shop update and there’s fabric all over the place…
(images: Constança Cabral)

Emma :: wardrobe

Já tiveram oportunidade de ver a mais recente adaptação de Emma, o famoso romance de Jane Austen? Por muitos defeitos que lhe encontre, não consigo deixar de apreciar o guarda-roupa, os penteados e os interiores. Podem ver a série completa aqui.
Have you watched the latest adaptation of Emma, the famous novel by Jane Austen? Although I find it has many faults, I absolutely love the wardrobe, hair dos and interiors. You can watch the whole series here.

Tartan Bags

Tartan é… sacos Saídos da Concha! Há muito tempo que andava com vontade de fazer verdadeiras carteiras para o frio: com fecho éclair,  em fazenda, e com cores e padrões que combinassem com os casacos de Inverno. Depois de várias semanas a escolher e comprar tecidos, desmanchar roupa (de outras eras) feita de lã e caxemira, cortar quadradinhos, compô-los e cosê-los, quiltá-los à mão, fazer forros e por aí fora, tenho quatro sacos disponíveis e mais alguns a caminho. São peças originais e únicas. Espero que gostem!

Tartan is… Saídos da Concha bags! I’ve been wishing to make proper bags for cold days for some time now: bags with zipper closure, made with good quality woolen fabrics and featuring colours and patterns that would go well with winter coats. After some weeks choosing and buying fabrics, taking apart vintage clothes made of excellent wool and cashmere, cutting up little squares, arranging, sewing and handquilting them, making linings and so on, there are four bags available and some more on the way. They are original, unique pieces. I hope you like them!


(images: Tiago Cabral)

Dress to Impress :: handmade for women

É sexta-feira, que bom!; dia de vestidos e o fim-de-semana à porta. Hoje mostro-vos alguns dos mais giros vestidos feitos à mão que andam pelo Flickr; para saber quem fez o quê, basta seguir este link. Bom fim-de-semana!
Today is Friday, yes! This means it’s dress inspiration day and also that the weekend is coming. Today I bring you some of the cutest handmade dresses on Flickr; for credits, just follow this link. Have a great weekend!

Ainda é Verão :: Summer is still on

Em Lisboa o Verão continua, por isso fiz outro vestido para mim. Escolhi um modelo clássico (quem nunca teve um vestido com elástico franzido?), se bem que este apresente uma pequena nuance em relação aos tradicionais vestidos deste tipo: não foi feito com um rectângulo inteiro de tecido, mas sim com uma parte de cima rectangular e uma saia cortada em v (baseei-me neste molde).
In Lisbon summer is still on so I made another dress for myself. I chose a classic pattern (who has never worn a shirred/smocked dress?) although this pattern is slightly different from the traditional shirred dresses: rather than using a whole rectangle of fabric, you cut a small rectangle for the top and a v-shaped skirt (I followed this pattern).


Franzir com elástico é facílimo, aconselho toda gente a tentar! Há uma excelente explicação aqui. O tecido faz parte da coleccção Good Folks da Anna Maria Horner.
Shirring is ridiculously easy, you really should try it! There’s an excellent tutorial here. The fabric is part of Good Folks collection by Anna Maria Horner.

(images: Tiago Cabral)

More snapshots




Aqui ficam mais algumas fotografias da autoria da Claudia van Luijk. Gosto imenso de ver as minhas malas sob esta nova perspectiva: o contraste velho/novo, a luz, os padrões, as sensações. E vocês? O que pensam destas imagens?
Here are some more photos by Claudia van Luijk. I really like seeing my bags through this new perspective: the old/new contrast, the light, the patterns, the sensations. What about you? How do you feel about these pictures?

(photos: Claudia van Luijk)

Snapshots

Um dos aspectos de que mais gosto no meu trabalho é a diversidade, uma diversidade por vezes surpreendente. Como, por exemplo, aquele dia em que recebi um e-mail de uma fotógrafa neerlandesa que propunha tirar fotografias às minhas carteiras em ambientes inesperados. Quem diria que, uns meses mais tarde, seríamos tão bem acolhidas por três gerações de mulheres num velho quarto andar no Chiado?
One of the aspects of my job I treasure the most is the surprising diversity of it all. Like, for instance, that day when I got an email from a Dutch photographer who told me she’d like to photograph my bags in unexpected environments. Who would have guessed that, some months after that, we’d be welcomed by three generations of women in an old Chiado flat? 
Se eu conseguisse escrever de forma mais emotiva, poder-vos-ia contar como o tempo que passei naquelas águas-furtadas lisboetas me afectou. Falar-vos-ia de hospitalidade, simplicidade e humanidade. Transmitir-vos-ia a paz que lá senti. Assim sendo, mostro-vos imagens, relances do que por lá se passou.
If I were able to write in a more emotional way, I would tell you how the time spent in that Lisbon attic moved me. I would tell you about hospitality, simplicity and humanity. I would transmit the peace I felt over there. Since I can’t write about it, I’m showing you some pictures, snapshots of what went on.

Das dezenas e dezenas de fotografias que a Claudia van Luijk tirou, oito estão expostas na livraria Fabula Urbis, mesmo ao pé da Sé de Lisboa. A inauguração da exposição (que conta também com outros trabalhos que a Claudia desenvolveu durante a sua estadia de seis meses em Lisboa) é hoje, às sete da tarde, e estão todos convidados. A exposição estará patente durante todo o mês de Julho.
Amongst the dozens and dozens of photos Claudia van Luijk took, eight are being shown at Fabula Urbis, a bookshop here in Lisbon. The opening of the exhibition (containing some of the work Claudia developed while she was living in Lisbon for six months) is today at 7 pm and you are all invited. The exhibition will be running through the entire month of July.
Este é, sem dúvida, um dos encantos do mundo do feito à mão. Um mundo onde pessoas autênticas se encontram.
This is, without doubt, one of the wonders of the handmade world. A world where authentic people come together.

And the winner is…

Chegou a hora de divulgar a vencedora do concurso clientes orgulhosas! Deixem-me começar por dizer que não foi tarefa fácil… Muito obrigada a todas as apoiantes deste projecto que enviaram fotografias com as suas peças. Que bem que sabe ver os frutos do meu empenho em tão boas mãos. Obrigada, queridas clientes!
It’s time to announce the winner of the proud clients contest! Let me start by saying that picking one winner was not an easy task… Thank you so much to all of the supporters of this project who sent in pictures. It feels great to see that the fruits of my work are in such good hands! Thank you, dear clients!

Demos especial atenção à originalidade, ao esforço, à singularidade e à forma como as participantes conseguiram transmitir o sentimento de orgulho em ter uma peça Saídos da Concha. Assim, decidimos por unanimidade que a vencedora é a Sofia! Parabéns Sofia!! Vejam só as fantásticas fotografias que a Sofia enviou:
We paid special attention to originality, effort, uniqueness and the way the participants were able to show pride in owning a Saídos da Concha piece. We unanimously decided that the winner is Sofia! Congraulations Sofia!! Just look at the amazing pictures Sofia sent in:



Contudo, não quero deixar de premiar todas as participantes com um vale de 10% de desconto na minha loja. Quando fizerem uma compra, relembrem-me na “note to seller” que participaram no concurso e 10% do valor da vossa compra ser-vos-á restituído. E agora deixo-vos com muitas fotografias de clientes orgulhosas:
However, I think that every participant deserves a prize so I’m offering everyone who sent me pictures 10% discount in my shop. When you buy an item, please remind me in the “note to seller” that you’ve participated in this contest and I’ll give you back 10% of your purchase. And now I leave you with many pictures of proud clients:

Ana Rita, Portugal

Ana Salomé, Carlow, Ireland

Bárbara, Stockholm, Sweden

Carolina, Dublin, Ireland

Cláudia, Lisboa, Portugal

Dalila, Porto, Portugal

Filipa, Oeiras, Portugal

Francesca, Italy

Helena, Brasília, Brasil

Lara, Amorim, Portugal

Maria, Seville, Spain

Rita, Lisboa, Portugal

Mais uma semana :: One more week

Interrompemos a nossa programação habitual para avisar que têm mais uma semana para participar no desafio clientes orgulhosas, o que significa que aceitarei as vossas fotografias até dia 15, próxima segunda-feira. Muito obrigada a todas as que já participaram!!
We interrupt our regular programming to let you know that you have one more week to take part in the proud clients challenge, which means I’ll accept your photos until next Monday, June 15th. Thank you so much to all of you who have already participated!!