Mesa de Natal :: Christmas Table

Para a mesa de Natal de casa da minha avó fiz um centro com urze, ilex verticillata e túlipas brancas. Há um ano que não entrava numa florista… fiquei com saudades do campo.
For my granny’s Christmas table I made an arrangement with heather, winterberry and white tulips. It’s been a year since I’d last been to a flower shop… it made me miss the countryside.
(images: Tiago Cabral)

Doce de Abóbora :: Pumpkin Jam

Um dos meus doces preferidos (e parece-me que da maioria dos portugueses) é doce de abóbora, especialmente com canela e noz. Aquelas abóboras que comprei em Outubro foram a desculpa perfeita para abrir o Pantagruel e experimentar fazer mais umas conservas.
One of my favourite jams (and I think a high percentage of Portuguese people will agree with me) is pumpkin jam, especially when it comes with added cinnamon and walnuts. Those pumpkins I bought in October were the perfect excuse to try making my own pumpkin jam.
Li algures que nunca devemos dobrar as receitas de compotas mas achei que se calhar esse era mais um daqueles mitos sem fundamento nenhum… rapidamente se provou que estava redondamente enganada.  Falhei o ponto de açúcar e o doce ficou com esta consistência estranhíssima: duro e impossível de ser aproveitado.
I’ve read somewhere that one should never double jam recipes but I thought that was another one of those myths… well, I was wrong! I totally missed the correct sugar stage and the jam turned hard and impossible to eat.
Na segunda tentativa usei apenas 1 kg de abóbora (e reduzi a dose de açúcar: o Pantagruel indicava 1,5 kg mas eu só utilizei 1kg) e o doce saiu bem! Eis a receita para quem quiser tentar:

Doce de Abóbora (adaptada d’ O Pantagruel)

1 kg de abóbora
1, 5 kg de açúcar [eu usei 1 kg]
1 pau de canela [eu usei 2]
1 colher de chá bem cheia de canela em pó
[1 punhado de nozes partidas aos bocados]

Corta-se a abóbora em pedaços, que se descascam e cozem em água e pouco sal. Escorrem-se num passador, espremem-se num pano, passam-se por um passe-vite e mistura-se o polme resultante com o açúcar, mexendo bem para o dissolver. Põe-se então ao lume brando com o[s] pau[s] de canela e deixa-se ferver, mexendo sempre até fazer estrada. Tira-se, bate-se até abrandar o calor, liga-se com a canela em pó [e as nozes] e guarda-se em boiões.

The second time around I only used 1 kg of pumpkin (and decided to reduce the amount of sugar: the recipe calls for 1,5 kg but I just used 1 kg) and it worked! Here’s a tradicional Portuguese recipe for pumpkin jam with cinnamon and walnuts:


Pumpkin Jam (adapted from O Pantagruel)


1 kg of pumpkin 
1,5 kg of granulated white sugar [I used 1 kg]
1 cinnamon stick [I used 2]
1 rounded teaspoon of ground cinnamon
[a handful of chopped walnuts]


Cut the pumpkin in pieces, peel them and cook them in water and a pinch of sea salt until soft. Drain the pulp and pat it dry with a tea towel. Process the pulp using a mouli, place it in a preserving pan and add the sugar, mixing it with a wooden spoon until it dissolves completely. Turn the heat on, add the cinnamon stick[s] and let it boil. The mixture is ready when you scrape the spoon through it and you can see the base of the pan for a couple of seconds. When it has reached this stage, remove the pan from the heat, add the ground cinnamon and the chopped walnuts and pour into jars.

(images: Tiago Cabral)

Handmade Christmas :: Gift Wrap

Este ano embrulhei os presentes com mapas desactualizados que encontrei em lojas de caridade (como adoro estas lojas!). Estou rendida a este papel de embrulho alternativo.

This year I’ve wrapped the presents in old maps I found in charity shops (how I love these shops!). I’m quite smitten with this alternative wrapping paper.

(images: Tiago Cabral)

Handmade Christmas :: Cards

Este ano voltei a fazer os meus cartões de Natal (deveria ter começado mais cedo). Aliei a técnica de há dois anos a uma ideia que vi aqui e, em menos de nada, fiz uma pilha de cartões. Agora só me falta escrevê-los e enviá-los…

This year I made my own Christmas cards again (if only I had started earlier…). Inspired by an idea I saw here and keeping up with the same style as two years ago, I whipped up a bunch of cards in less than an hour. Now I just have to write and post them…

(image: Tiago Cabral)

Handmade Christmas :: Blackcurrant Jam

Sou grande apologista de oferecer comida no Natal. Quem não gosta de receber algo doce, feito com dedicação e embalado de uma maneira minimamente atraente? Quem consegue resistir a abrir um frasco nas profundezas do Inverno, sentindo imediatamente o cheiro e o sabor do Verão?
I’m a great advocate for giving food as a Christmas present. Who doesn’t like to receive something sweet, made with care and packaged in a nice way? Who can resist opening a jar in the depths of Winter and immediately smelling and tasting Summer?
(images: Tiago Cabral)