How to Make a Natural Christmas Wreath

Ontem à noite fiz mais uma coroa de Natal com material que recolhi no jardim e pensei que seria interessante partilhar o processo convosco. Há muitas maneiras de fazer coroas – esta é apenas uma das técnicas possíveis.
Yesterday evening I made another Christmas wreath with material from the garden and I thought it would be interesting to share the process with you. There are lots of ways in which you can make a wreath – please note that this is just one of them.
1. É importante ter uma superfície de trabalho com algum espaço e que se possa sujar sem problemas (eu cobri a mesa da casa-de-jantar com oleado). Depois há que dispor o material que se pensa usar na coroa, mesmo que se acabe por deixar muita coisa de fora. Se gostar de arranjos simples e naturais, o truque é manter a paleta de cores bastante restrita.
Materiais obrigatórios são: uma coroa de metal com dois aros concêntricos, um rolo de arame fino, arame mais grosso, musgo fresco e folhagem. Depois pode usar bagas, frutos, flores… um simples passeio pelo campo oferece possibilidades ilimitadas.
1. It’s important to work on a surface that offers plenty of room and is protected from possible water spillage and dirt (I covered the dining room table with oilcloth). Then you should gather everything that can be used in the wreath, even if in the end you decide to leave some of it out. If you enjoy simple, natural-looking arrangements, the trick is to keep the colour palette quite restricted.
 
The necessary materials are: a wire wreath base (one with two concentric rings), a spool of fine wire, some thicker wire, fresh moss and foliage. Then you can use berries, fruits, flowers… a simple walk in the countryside will provide you with endless options. 
2. Enrole o arame mais fino ao círculo exterior da base da coroa.
2. Wrap the fine wire around the outer circle of the wreath base.
3. Cubra a base com bocados de musgo, enrolando um bocado de cada vez. Sobreponha o musgo ligeiramente e enrole-o com bastante firmeza.
3. Start by binding some pieces of moss using the fine wire, one piece at a time. Slightly overlap the moss and wrap it quite taut. 
4. Cubra toda a superfície da coroa de musgo, dando uma segunda volta se necessário.
4. Cover the entire surface of the wreath, and go around again if necessary.
5. Comece a dispôr a folhagem pouco a pouco, enrolando-a com o mesmo arame. Em alternativa, pode cortar bocados de arame mais grosso e torcê-los em forma de U, enterrá-los na base de musgo e dobrar as pontas na parte de trás da coroa.
5. Add little bunches of foliage, one at a time, binding them with that same wire. Alternatively, you can bend lengths of thicker wire into a U-shape and use these wire loops to pin each bunch of foliage to the moss base, twisting the ends of the wire together and tucking them into the back of the wreath.
6. Cubra toda a coroa com folhagem, orientando-a sempre no mesmo sentido.
6. Cover the entire circle with foliage, binding it always in the same direction.
7. Coloque ramos de bagas encarnadas em três pontos equidistantes da coroa, usando bocados de arame em forma de U (v. passo 5).
7. Add either sprigs or small bunches of red berries, in three equidistant spots of the circle, using wire loops (as described in step 5).

 

8. Verifique se há pontos descompensados na coroa e, caso tal se verifique, acrescente pequenos ramos de folhagem onde forem necessários.
8. If you notice that the wreath is unbalanced in any way, just add one or two bunches of foliage where needed.
9. Na parte detrás da coroa, faça passar uma fita pelo círculo exterior da base de arame e dê um nó no final.
9. On the reverse side of the wreath, insert a piece of ribbon through the outer circle of the ring base and tie a knot at the end.
10. Pendure a coroa num prego. Se a pendurar no exterior, a coroa durará várias semanas.

10. Hang the wreath on a nail. If you hang it outside it will keep for several weekes.

(images: Tiago Cabral)

Arranjos Natalícios :: Christmas Arrangements

Aqui está uma coroa diferente da que fiz há uns dias. Ao contrário da primeira, que tinha uma estrutura de arame, esta é composta apenas por hastes entrançadas de hera (que arranquei de uma das paredes exteriores de nossa casa). Enrolei umas bagas que encontrei numas moitas (nunca saio de casa sem a minha secatória), atei uma fita e pendurei a coroa na parede. Não me canso de olhar para as folhas de hera – não parecem pintadas a aguarela?
Here’s a wreath quite different from the one I made a few days ago. Unlike that first one, which was made using a wreath wire, in making this one I simply plaited some ivy twigs (which were growing on one of our house’s exterior walls). Then I wove some hedgerow berries (I never leave the house without my secateurs), attached a pice of ribbon and hang it on the wall. These ivy leaves are so beautiful – don’t you think they like they were painted in watercolours?
Os narcisos começaram a tombar, por isso resolvi cortá-los e pô-los num jarro com água, a que acrescentei esta espécie de mini-maçãs (ou cerejas?) que vieram duma árvore do nosso jardim (alguém me ajuda a identificar a dita?).
The paperwhites were starting to fall over so I cut them and put them in a pitcher filled with water – I then added these mini-apples (or cherries?) that came from a tree in our garden (does anyone know which tree this is?).

(images: Tiago Cabral)

English Country Life :: Natural Decoration

Agora que o Natal se aproxima e que começamos a pensar em decorar as nossas casas, que tal um passeio por entre jardins e veredas? A Natureza oferece-nos todo o material de que precisamos para  encher a casa de espírito natalício. Hera, musgo, frustos silvestres, bagas encarnadas… tudo bonito, sustentável e gratuito. 
Now that Christmas is coming and we all start planning our home decoration, how about a stroll amongst gardens and country lanes? Nature offers us everything we need to dress our homes in a festive way. Ivy, moss, wild fruits and red berries… all beautiful, sustainable and free. 
(images: Constança Cabral)