Ramos de Natal :: Christmas Branches

A sala está pintada e arrumada, temos um sofá novo e a árvore de Natal está finalmente pronta! É parecida com a árvore de 2010 e, a meu ver, só tem vantagens: é leve, despretensiosa, diferente, grátis e em Janeiro servirá para acender a lareira!
The sitting room is painted and put together, we’ve got a new sofa and the Christmas tree is finally up! It’s similar to the 2010 tree and as far as I see it, it has a lot going for it: it’s light, unpretentious, different, free and in January it will help light the fire!
(photos: Constança Cabral) 

Guest Post @ IKEA Bla Bla Blog :: Day 2

O meu post de hoje no Bla Bla Blog vem mesmo a calhar porque vêm cá uns amigos jantar e estou a preparar a casa para os receber… espero que eles gostem do nosso jantar com sabor português (arroz de pato e leite creme queimado)!
We’ve got some friends over for dinner tonight and I’m trying to make our home as welcoming and comfortable as I possibly can… I hope they like our Portuguese-flavoured supper! My post on Bla Bla Blog today is about being a good host/hostess (in Portuguese only, sorry).

Spéculoos

Por esta altura do ano, as cozinhas do norte da Europa começam a cheirar a bolachas de gengibre — há um ano fi-las, mas este ano apeteceu-me experimentar algo diferente. O Tiago e eu vamos muitas vezes a Bruxelas e há uns meses trouxe de lá material para fazer os famosos spéculoos: um livro, uma forma de madeiraa mistura de especiarias. Ao princípio não consegui usar a forma especial e recorri a cortadores de bolachas normais; passadas umas horas (sim, porque esta receita leva 1 kg de farinha e dá para muitas dúzias de bolachas), já com a cozinha mais quente e com a massa mais moldável, lá acertei com a espessura correcta e consegui fazer os moinhos. As bolachas são óptimas e a casa ficou a cheirar a Natal!
Around this time of the year, kitchens in northern Europe start to smell like gingerbread — last year I made some but this year I wanted to try something a bit different. Tiago and I often go to Brussels and a couple of months ago I bought there some equipment to make the famous spéculoos: a book, a traditional wooden mould and some spice mixture. At first I couldn’t figure out how to use the mould so I went for normal cookie cutters; a couple of hours later (yes, since this recipe calls for 1 kg of flour and yields many dozens of biscuits), with the kitchen warmer and the dough much more pliable, I managed to get it right and made some nice mills. The biscuits taste great and our home now smells like Christmas!
(photos: Constança Cabral)