Final de Outono :: Late Autumn

No Instagram vejo fotografias de portugueses na praia — aqui o vento arranca as folhas das árvores. Gosto imenso do Outono mas, desde que me mudei para o hemisfério sul, não consigo gozá-lo da mesma maneira. Há mais de um ano que sinto que me roubaram as estações do ano… é estranhíssimo. Sei que nos devemos concentrar no presente e tirar o maior partido do sítio onde vivemos — no outro dia li uma expressão de que gostei muito: “floresce no lugar onde estás plantado” — mas a verdade é que as minhas raízes continuam na Europa e, como tal, é inevitável sentir esta desconexão a toda a hora.  Já devem ter reparado que o conteúdo do blog está cada vez menos sazonal… é que não tem muita graça fazer marmelada em Março, e bolo de maçã em Maio, e falar em framboesas em Dezembro, quando a maior parte do meu público vive no hemisfério norte. Sim, o blog é meu, mas também o escrevo para vocês.
Há muito tempo que tinha vontade de escrever sobre isto (a vontade tende a ser mais aguda pela altura do Natal) mas não quero que soe a lamento… é mais um desajuste, fruto desta era da internet. Dou por mim a não saber em que mês me encontro, às vezes é de loucos! São anos e anos de referências que agora são vistas através de um espelho. Enfim, tudo leva o seu tempo. 
On Instagram I see pictures of Portuguese people on the beach — here the wind sweeps away the leaves from the trees. I still love autumn but ever since I’ve moved to the Southern hemisphere, I’m somehow unable to enjoy it in the same way as I used to. For more than a year I’ve felt that the seasons have been stolen from me… it’s such a strange sensation. I know one should concentrate in the present moment and try to make the most of the place where one lives — I’ve recently read a lovely quote: “bloom where you’re planted” — but the truth is, my roots are still firmly stuck in Europe and so I feel this disconnection all the time. I’m sure you’ve noticed that the blog is becoming less and less season-centered… it’s just not as pleasurable for me to make quince paste in March, bake apple cake in May and talk about raspberries in December when the majority of my audience lives in the Northern hemisphere. Yes, it’s my blog, but I also write it for you.

I’ve been wanting to write about this for ages (around Christmas time the feeling tends to be even more acute) but I don’t want it to sound like a lamentation… it’s more of a misfit, a product of this internet age. Sometimes I don’t even know which month it is, isn’t that crazy? I guess it’s just years and years of references which I now must interpret through a mirror. Well, everything just takes time.

(photos© Constança Cabral)

Caixotes :: Boxes

Lembram-se destas fotografias? Passados três meses, as caixas são as mesmas, o continente é outro e o bebé está bem mais crescido.
O nosso contentor já chegou e agora há que arrumar, arrumar, arrumar!
Remember these pictures? Three months have now passed — they’re the same boxes but we are in a different continent and the baby has grown so much!

Our container has arrived and now we must find a place for every single thing. Our home is finally in the making!
(photos: Tiago Cabral)

Chegámos! :: We’ve arrived!

Já chegámos à terra das montanhas, do gado, da Primavera a cheirar a flores, das praias cheias de madeira, do rugby e das cidades que parecem cenários de filmes Western. As viagens de avião foram bastante desafiantes mas não tenebrosas, felizmente, e o Rodrigo anda madrugador mas já está perfeitamente adaptado aos novos horários. A internet é que é escassa, por isso não prometo posts diários. Até breve!
We have arrived in the land of mountains, sheep, cattle, rugby, driftwood beaches and towns that look like Western movie sets. Spring smells like flowers, it’s wonderful. The plane trips were challenging but not horrific, thank goodness, and Rodrigo wakes up at dawn but is quickly adapting to local time. Only the internet is scarce so I can’t promise daily posts for now. See you soon!
(photos: Tiago Cabral)

Em Movimento :: On the Move

Escrevo este post num quarto vazio. As nossas coisas estão dentro de um contentor que daqui a 3 meses chegará ao seu destino. É o fim de uma fase óptima das nossas vidas e o início de uma grande aventura! Não terei acesso internet nos próximos tempos, por isso o blog ficará silencioso. Até breve!
I write this post from an empty bedroom. Our things have been put inside a container which will take 3 months to get to its final destination. It’s the end of a really nice phase of our lives and the beginning of a very great adventure! I won’t have access to the internet for some time so this blog will be silent for a while. See you all soon!

(photos: Tiago Cabral)

Jet Lag

Não vou fingir que não estou nervosa com a nossa partida iminente para os antípodas. Sei que não vale a pena sofrer por antecipação, etc. etc., mas quando a perspectiva é passarmos 24 horas enfiados num avião com um bebé de 9 meses e depois irmos viver para um motel (sim, como nos filmes!) durante 2 meses (ou até encontrarmos casa), não há como não estar ansiosa. Mas o que mais me preocupa é o jet lag do Rodrigo. Há já uns meses que ele dorme a noite toda e isso é essencial à nossa sanidade mental e ao bem-estar dele. Sim, os bebés são muito adaptáveis, mas o que eu gostava mesmo de saber é se já alguém passou por isto e se tem conselhos para nos dar. Lá são menos 11 horas do que cá, ou seja, a noite é dia e o dia é noite. Haverá alguns truques ou teremos de aguentar 10-15 dias até a coisa ir ao lugar? Obrigada!
I’m not going to pretend that I’m not nervous about our upcoming relocation to the Antipodes. I know  one shouldn’t suffer in advance, etc. etc., but when the scenario is 24 hours stuck inside a plane with a 9-month-old baby and then 2 months living in a motel (that’s right, just like the movies), there’s no way around anxiety. But the thing that worries me the most is Rodrigo’s jet lag. He’s been sleeping through the night for some months now and that’s crucial for our mental health and for his own well-being. Yes, I know, babies are very adaptable, but what I’d really like to know is if any of you have gone through the same and have got some advice to give us. The time difference is of 11 hours, i.e., when it’s night over here it’s day over there and vice-versa. Are there some tricks we can implement or do we have to put up with it for 10-15 days until things settle down? Thank you!
(photo: Tiago Cabral)

O meu Adeus a Inglaterra :: My Goodbye to England

Muito obrigada pelos comentários tão simpáticos ao post de ontem. Nem imaginam como fiquei emocionada ao perceber mais uma vez que há tantas pessoas que genuinamente se interessam por aquilo que vou partilhando neste blog. Já o disse várias vezes mas é bom repetir: muito obrigada por seguirem este blog, pelos vossos comentários, emails, ofertas, compras, enfim. Dou tanto de mim aqui que sabe bem sentir que há muita coisa boa desse lado.
Perguntam-me de que é que vou sentir saudades em Inglaterra. Acima de tudo, desta casa: da envolvência absolutamente idílica (apesar de algumas pessoas que nos visitaram terem dito que seriam incapazes de viver num sítio tão aberto e tão isolado, sem muros nem vizinhos), do silêncio, dos faisões, esquilos, falcões, cisnes, patos, gansos, lebres, coelhos, texugos e de toda a passarada miúda, do jardim com árvores, flores e ervas daninhas, daquilo que plantei e daquilo que simplesmente colhi, do interior tão agradável, espaçoso e bem dividido, dos (poucos) dias de sol em que almoçámos lá fora. Vou esquecer-me rapidamente do frio, da humidade, das janelas que vedam mal e que ficam com bolor e  musgo, da alcatifa, do preço do aquecimento…
E claro, Inglaterra tem coisas absolutamente extraordinárias — se as tentasse enumerar, teria de escrever vários parágrafos. Ficará para sempre gravada nos nossos corações e nas nossas memórias por todos os momentos bons que cá passámos, por todas as descobertas e por cá ter nascido o Rodrigo. 
Agora vamos para a Nova Zelândia, que seguramente também terá inúmeras coisas boas. Custa ir para tão longe do mundo que conhecemos, mas só se vive uma vez e há que aproveitar todas as oportunidades que a vida nos oferece!
Thank you so much for all your nice comments to yesterday’s post. You cannot imagine how much it touches me to realise once more that there are many people who genuinely care about what I share in this blog. I’ve said it before and I’ll say it again: thank you so much for following this blog, for your comments, emails, gifts, purchases… I give so much of myself here so it feels wonderful to see that there are many good things coming from your side too.

You’ve asked me what I’m going to miss the most about England. Above all, I’ll miss this house: its idyllic surroundings (although some people who have visited us have said that they’d be unable to live in such an open and isolated space, with no walls or neighbours), the silence, the pheasants, squirrels, buzzards, swans, ducks, geese, hares, rabbits, badgers and all the small birds, the garden full of trees and flowers and weeds, all those things I’ve simply picked and all that I’ve sown and planted myself, the pleasant interiors, so roomy and proportionate, the (few) sunny days when we had lunch outside. I will quickly forget all about the cold, the dampness, the mildew and moss on windows, the carpet, the price of heating…

And, naturally, England has got so many extraordinary things — I’d have to write several paragraphs just to begin to enumerate them. It will be engraved in our hearts and memories forever for all the good moments we have spent here, for all the discoveries and for the fact that Rodrigo was born here.

Now we’re heading off to New Zealand, which undoubtedly has got lots of wonderful things itself. It’s hard to go and live so far away from the world we know but hey, you only live once so you better make the most of all the opportunities life presents you with!

(photo: Tiago Cabral)

Mudança :: Change

Outubro vai ser o nosso último mês em Inglaterra. É verdade, vamos mudar-nos novamente, mas desta vez para o fim do mundo. Conseguem adivinhar o nosso destino?
October will be our last month in England. That’s right, we’re going to move to another country again, but this time we’re heading off to the end of the world. Can you guess where we’re going?


Vamos viver para a Nova Zelândia! Ofereceram um trabalho ao Tiago na Ilha do Norte e é para lá que nos vamos mudar. Outubro vai ser um mês normal por aqui (se bem que algo stressante), com posts (quase) diários, quilt kits, etc., mas a partir de Novembro passarei a blogar no hemisfério sul e na Primavera. Conto convosco para me acompanharem nesta nova aventura!
We’re going to relocate to New Zealand! Tiago has been offered a job in the North Island and that’s precisely where we are going to live. October will be a regular month (although quite a stressful one) around here, with (almost) daily posts, quilt kits, etc., but from November on I’ll start blogging in the Southern hemisphere and in the spring. I’m counting on you to come along with me in this new adventure!

(photo: Tiago Cabral)

English Country Life :: 6 Months

um pica-pau no jardim
a woodpecker in our garden

Há seis meses que vivemos em Inglaterra. Tenho saudades de Lisboa – da família e dos amigos, claro, mas também da luz, das cores, dos fins de tarde, do rio e do mar, das idas ao cinema, do sushi – mas a vida cá tem-me trazido tantas coisas boas! Sinto-me cheia de sorte por poder viver entre o verde, os animais, a tranquilidade… Aprendi a gostar de jardins, plantei legumes, calço galochas quase todos os dias, guio à esquerda, vejo a BBC, visito casas senhoriais… Com o meu querido Tiago ao meu lado, este país é para lá de bestial.
We’ve been living in England for six months now. I miss Lisbon – especially family and friends, of course, but also the light, the colours, the sunsets, the river and the sea, going to the cinema, eating sushi… – but life up here has brought me so many good things! I feel so lucky to be able to live amongst all this green, animals, tranquility… I’ve learnt to love gardens, I’ve planted vegetables, I wear wellies almost every day, drive on the left side of the road, watch the BBC and visit great country houses… With my dearest Tiago by my side, this country is pretty fantastic.
(images: Tiago Cabral)