Bolbos :: Bulbs

 

O Outono chegou em força aqui a estas partes e qualquer dia não há flor no jardim que resista ao mau tempo. A perspectiva de longos, frios e escuros meses sem flores em casa é desoladora, mas felizmente há uma maneira fácil de dar a volta ao tema: forçar bolbos! O processo é simples e, se tudo correr bem, no Ano Novo teremos jacintos, crocos, muscari e bluebells. Para quem quiser acompanhar-me nesta actividade outonal, esta série de artigos da Sarah Raven (An inside job – part 1An inside job – part 2An inside job – part 3) é bastante informativa e, em português, este texto é muito completo.

Autumn has arrived in all its glory here in England and I’m afraid the bad weather will make all  the flowers in the garden disappear quite quickly. The idea of long, cold and dark months without any flowers at home is pretty sad but happily there an easy solution: forcing bulbs! The process is simple and if all goes well we’ll have plenty of hyacinths, crocuses, muscari and bluebells in the New Year. If you’d like to join me in this autumnal activity, this series of articles by Sarah Raven is very informative: An inside job – part 1An inside job – part 2An inside job – part 3.

(image: Tiago Cabral)

Homemade

Cinco meses depois de terem sido semeadas, as courgettes e as abóboras estão a dar frutos. A sensação de comer algo que vi crescer é inexplicavelmente boa.
Five months after I sowed them, the courgettes and pumpkins are starting to fruit. It feels amazing to eat something that you’ve seen growing.
 (image: Constança Cabral)

Amoras :: Blackberries

Neste fim-de-semana apanhámos amoras silvestres. As amoras de cá são diferentes das portuguesas: maiores, mais sumarentas, mas não tão saborosas. Conseguimos apanhar 1 kg mas, como acabei por fazer geleia em vez de doce, a colheita rendeu muito pouco… Tenho de apanhar mais algumas enquanto é tempo!
Last weekend we picked blackberries from the hedgerows. British blackberries are a bit different from the ones one finds in Portugal: they’re plumper and juicer but not as sweet. We managed to pick 1 kg but, since I ended up making jelly, not jam, I wasn’t left with much juice… I guess I’ll have to pick some more while I still can!

(images: 1, 2, 3- Tiago Cabral; 4, 5- Constança Cabral)

Entrada – Versão 2 :: Hallway – Version 2

Voltámos à feira de antiguidades de Kedleston Hall e trouxemos para casa mais uma pechincha: uma antiga mesa de escola é agora a nossa mesa de entrada. Claro que não está em muito bom estado (e claro que tem pastilhas elásticas coladas por baixo) mas gostei do tamanho, da cor, do preço e do facto de ser tão versátil. E é bom ir mudando a decoração da casa!
We went back to the antiques fair at Kedleston Hall and came home another bargain: an old school desk has now become our hallway table. Of course it’s not in mint condition (and of course there’s some bubble gum stuck under it) but I was drawn by its colour, size, price and versatility. And feels great to change the décor from time to time!
(images: Constança Cabral)

Groselhas :: Blackcurrants

Há um arbusto de groselhas pretas ao pé de nossa casa. No outro dia o nosso senhorio bateu-me à porta e disse-me que as apanhasse antes que se estragassem, e que as usasse para fazer uma tarte ou algo do género. Meu dito, meu feito: o nosso domingo foi passado entre quilos e quilos de bagas. Adoptámos o método de podar para colher, opção que se revelou eficaz e confortável.
There’s a blackcurrant bush near our house and some days ago my landlord urged me to pick them and make a pie or something like that – so we spent our Sunday amongst kilos and kilos of berries. We adopted the prune as you harvest method, which is an efficient and comfortable way of picking blackcurrants.
Ainda não sei quantos quilos de groselhas temos ao certo, mas aposto em seis ou sete. Ao fim da tarde, enchi-me de coragem, li tudo o que encontrei sobre o assunto e fiz a primeira compota da minha vida! Usei esta receita e li e reli estes conselhos, e não é que resultou? Também queremos experimentar fazer cassis e xarope de groselha – alguém recomenda receitas?
I’m not sure how many kilos of berries we’ve ended up with but I’m guessing six or seven. Around 6 pm I took a deep breath, read everything I could find on the subject and made my first batch of jam ever! I followed this recipe and read and re-read these tips and guess what? it worked! We also want to have a go at making cassis and cordial – do you recommend any particular recipes?

(images: Constança Cabral; Tiago Cabral)