WIP

Tenho tido saudades de escrever sobre a decoração da nossa casa. A verdade é que, para além de o orçamento ser bastante limitado, ando à procura das peças ideais para cada sítio. E isso leva tempo… daí a falta de posts sobre o assunto.
I miss blogging about decorating our home. Truth is we’re on a tight budger and I’m looking for the ideal pieces for each corner, which naturally takes time… hence the lack of posts on the subject.
A entrada de uma casa não costuma merecer muita atenção, apesar de ser uma divisão essencial ao bom funcionamento do dia-a-dia. Uma mesa dá sempre jeito (encontrei a nossa num canto do jardim e limitei-me a tapá-la com um lençol antigo de linho), luz é essencial (substituimos o candeeiro do tecto por um comprado no Habitat; o que está na mesa veio connosco de Lisboa), assim como um sítio para deixar os casacos e carteiras (continuo à procura do tal banco).
The hallway tends to be an underrated room although it plays a vital function in everyday life. A table comes in handy (ours was found in the back of the garden and I simply covered it with an antique linen sheet), light is an essential item (we’ve replaced the existing lamp with one we bought at Habitat; the lamp on the table came with us from Lisbon), as well as a place where to drop your coat and bag (I’m still looking for that bench).
A primeira coisa que cosi cá para casa foi um cortinado para a porta, algo impensável em Lisboa, mas absolutamente essencial nesta casa gelada. O tecido foi comprado em saldos mas não havia suficiente… com a ajuda da minha mãe (que estava cá de visita), fiz um acrescento num tecido complementar que tenciono usar para a janela. E talvez um dia pintemos as paredes de branco (espero que sim!).
The first thing I sewed for our new home was a curtain for the front door, something I would have never done in Lisbon but which proved to be an absolute necessity in this freezing house. I bought the fabric on sale but it wasn’t enough… so with my mother’s help (who happened to be visiting us) I added a contrasting fabric on the bottom. I’m going to use that fabric to make a blind for the window. And I hope to paint the walls white someday soon!

 

(images: Constança Cabral)

Flores da Semana :: This Week’s Flowers

São todas do jardim à excepção dos malmequeres, que foram apanhados à beira da estrada. Gosto mais dumas do que doutras mas, ao contrário dos verdadeiros jardineiros que não apanham flores para não estragar o jardim, eu não as consigo deixar morrer lá fora. Estes são os arranjos que fui fazendo ao longo da semana.
They all come from the garden except for the daisies, which were picked at the side of a road. I prefer some to others but, unlike proper gardeners who can’t bear to cut flowers for fear of spoiling the garden, I just can’t let them die outside. These are the arrangements I made this week.
(images: Constança Cabral)

No Jardim e em Casa :: In the Garden and at Home

 

Outra excelente actividade de fim-de-semana é apanhar algumas flores no jardim, arranjá-las em jarras, fotografá-las e, por fim, espalhá-las pela casa.
Another excellent weekend activity is cutting some flowers from the garden, arranging them in vases, photographing them and then spreading them around the house.
No quarto dos convidados…
In the guest bedroom…

 

… em vários recantos da sala…
… in various spots in the sitting room…
… e até na casa-de-banho.
… and even in the bathroom.
(images: Constança Cabral)

De Volta a Casa :: Back Home

 

Estamos de volta após uma semana de férias em França. É bom encontrar o jardim cheio de flores inesperadas.
We’re back home after a week’s holiday in France. It’s great to find the garden full of unexpected flowers.

(image: Constança Cabral)

Flowers, Flores, Fleurs

 

Gosto mesmo de flores. Surpreendem-me, estimulam-me, animam os meus dias. Mas, mais do que olhar para elas no jardim, gosto de apanhar uma aqui, outra ali, e pô-las em jarras. Tenho-me apercebido de que o processo criativo de fazer arranjos florais é bastante parecido com o da costura: pegando em elementos isolados e combinando cores e formas, chega-se a um resultado esteticamente agradável.
I’m really fond of flowers. They surprise me, they stimulate me, they brighten up my days. But much more that looking at them in the garden, I like picking one here and another one there and placing them in vases. I find the creative process of arranging flowers very similar to sewing: by taking individual elements and combining shapes and colours one achieves a result that’s esthetically pleasing. 
(images: Constança Cabral)

Do Jardim :: From the Garden

 

Um dia gostaria de passar algum tempo a ajudar uma boa florista. Gosto muito de flores (quem não gosta?) e admiro arranjos fluídos, naturais, orgânicos. Até esse dia chegar, vou praticando em casa, com flores do nosso jardim.
One day I’d like to spend some time helping a good florist (I think they’re called flower designers these days). I love flowers (who doesn’t?) and I admire fluid, natural, organic arrangements. Until that day comes I’ll practise at home with flowers from our garden.

(images: Constança Cabral)