Category: crafts
Mafalda
Viagem de balão / Hot air balloon trip
O tempo aperta e não dá para continuar a esconder: o tal projecto em que ando a trabalhar há um mês é um “obrigada” às minhas queridas Amigas que me levaram numa viagem de balão para me despedir do meu estado de solteira.
Show and tell
Ora o que há a assinalar nestes últimos dias?

Quanto a coisas feitas por mim, voltei a utilizar o molde da charming handbag do livro Bend-the-rules sewing e fiz esta carteira com um tecido Freshcut.
As far as things I actually made are concerned, I used the charming handbag pattern again (from Bend-the-rules sewing) and came up with this handbag in a Freshcut fabric.
E por último, a minha avó fez anos há dois dias e meu presente foi esta carteira de linho.
Last but not least, my grandmother’s birthday was two days ago and I gave her this linen handbag.

Tenho um fraquinho por tecidos com pássaros / I have a weakness for fabrics with birds
Nancy Mitford
Não me canso de recomendar às minhas amigas os livros da Nancy Mitford, que a Cotovia começou agora a publicar em português.
Esta capa é para A procura do amor e cobre as aventuras e desvenduras da tresloucada família Radlett e da sua sensata prima Fanny.
I have often recommended my friends Nancy Mitford‘s novels, which are starting to be published in Portuguese by Cotovia.
This bookcover is for The pursuit of love and it covers the adventures and misadventures of the mad Radlett family and of their sensible cousin Fanny.
Saco reversível… / Reversible bag…
Férias = muito tempo para crafts / Holidays = plenty of spare time for crafting
A seguir fiz duas capas para livros que me foram encomendadas. Nesta fotografia vê-se a minha ( recente) companhia preferida para fazer crafts… um i-pod!!
Then I made two (commissioned) bookcovers. In this photo you can see my (recent) favourite companion for crafting: an i-pod!!


Saco de praia enorme / Huge beach bag
O cheiro do linho / Linen fragrance
Eu gosto muito de linho. Tenho visto por todo o lado (especialmente nos livros japoneses de costura e nas revistas francesas) crafts em que este material é utilizado em abundância. Inspirada por tudo isto, comprei — já há alguns meses — meio metro de estopa de linho na Rua dos Fanqueiros. Sim, foi uma dor de cabeça passá-lo a ferro. Mas cheira TÃO bem! Cheira a campo e a palha e a séculos passados.
I love linen. I’ve seen crafts that use linen everywhere (specially in Japanese craft books and French magazines). Inspired by all this I bought — some months ago — half a meter of unbleached linen. Ironing it was dreadful but it smells SO good. It smells like fiels and straw and past centuries.
Também já tinha esta chita há uns tempos. É muito intensa por si só, mas assim acho que fica quebrada pela simplicidade do linho.
This “chita” is a bit too intense but I think the simplicity of the linen balances the composition quite well.
This bag I’m going to keep to myself.






























