Semana da Lã :: Wool Week

Uma das imagens que tenho de ir às compras com a minha avó é vê-la ler as etiquetas das peças de roupa para se certificar de que são feitas de fibras naturais (algodão, linho, lã e por aí fora). Quando era mais nova costumava rir-me desse hábito, mas hoje em dia dou por mim a fazer precisamente o mesmo. Então desde que vim viver para um país frio e especialmente para uma casa gelada, só quero usar camisolas de pura lã: não só aquecem muito mais, como  se mantêm com bom aspecto durante anos. E não custam necessariamente mais do que as feitas de acrílico: tenho camisolas 100% lã de lojas normalíssimas e até de lojas de caridade.
Esta é a Semana da Lã no Reino Unido. A iniciativa é do Príncipe de Gales, conhecido ambientalista e acérrimo apoiante da agricultura britânica. A lã é um recurso sustentável e de alta qualidade – sempre que possível, escolham comprar lã!
Whenever I go shopping with my grandmother I watch her carefully reading the clothes’ labels in order to check if they’re made of natural fibers (cotton, linen, wool, etc). When I was younger I used to laugh at this habit of hers but now I see myself doing exactly the same. Especially since I moved to a cold country and started living in a freezing house, I only want to wear pure wool knitwear: not only are they much more effective at keeping me warm, they also look good for years. And they don’t necessarily cost more than acrylic ones: I’ve got 100% wool jumpers and cardigans bought from high street stores and charity shops. 

This week is Wool Week in the UK. The idea came from the Prince of Wales, a well-known environmentalist and great supporter of British farmers. Wool is a sustainable, high quality resource – whenever possible, do choose wool! 

(image: Tiago Cabral)

Dia da Maçã :: Apple Day

Acho que nunca tinha visto um Outono tão bonito como o deste ano: as folhas amarelas, cor-de-laranja, encarnadas e castanhas; o nevoeiro matinal e a luz dourada dos fins de tarde; a lareira à noite…
Há celebrações das colheitas por toda a parte e ontem fomos ao Dia da Maçã de Calke Abbey. Entre muitas variedades de maçãs, tive a boa surpresa de descobrir uns marmelos pequenos e muitíssimo aromáticos. Ando cheia de vontade de experimentar fazer marmelada e aproveitei para trazer para casa uns quantos… são difíceis de encontrar por aqui.
I don’t think I had ever witnessed such a lovely Autumn like this year’s: the leaves turning yellow, orange, red and brown; the misty mornings and golden afternoons; lighting the fire at night…
Harvest is being celebrated everywhere and yesterday we went to Calke Abbey‘s Apple Day. Amongst many varieties of apples, I was pleasantly surprised to find some small, incredibly aromatic quinces. I really want to try making marmelada – the Portuguese quince cheese – and I came home with a bag full of them… they’re quite hard to find around here. 

(images: Tiago Cabral)