devorando o meu styling de compotas e geleias
devouring my carefully styled spread of jams and preserving equipment
usando a touca de banho (e a minha escova de dentes!!)
wearing the shower cap (and using my toothbrush!!)
a dar cabo da minha fotografia dos biscoitos de canela (e a comê-los, pois claro)
messing up my cinnamon biscuits photo (and eating the biscuits, of course)
dentro do armário do enxoval, sentado mesmo em cima das prateleiras que estávamos a colocar
inside the linen cupboard, sitting right on top of the shelves we were trying to put in place
antes de ter atacado os ramos de Natal
right before he attacked the Christmas branches
em cima da cabeceira de cama que eu estava a forrar
on top of the bed headboard I was upholestering
“ajudando” a minha mãe a forrar um livro, enquanto eu tirava fotografias passo-a-passo
“helping” my mother cover a book while I was taking step-by-step photos
dentro da caixa de madeira que transformei em caixa para lenha, quando eu estava a tentar fotografar o “antes”
playing inside the wooden box that ended up being used for storing firewood, while I was trying to photograph the “before”
posando ao lado da
Diana, que estava a ser fotografada com o fio de búzio
posing alongside Diana, who was being photographed wearing the conch necklace
revendo provas do livro
proofreading
Que grande ajudante que eu tive durante o processo de fazer o livro! Este pequeno photobomber foi um verdadeiro desafio… Tentei trabalhar no livro enquanto o Rodrigo estava na escola, mas houve muitas ocasiões em que precisei da ajuda do Tiago e tivemos de trabalhar ao fim-de-semana. Aproveitávamos a hora da sesta, claro, mas invariavelmente o Rodrigo acordava quando ainda estávamos a meio da sessão fotográfica e corria, comia, pisava e atacava tudo aquilo que estávamos a fotografar.
O mais difícil foi mesmo aquela temporada em Lisboa, em que não houve nem escola nem Tiago. A minha mãe ajudou-me bastante, é certo, mas os meus dias foram uma verdadeira correria. Lembro-me de um dia em que levei o Rodrigo a casa da minha mãe de manhã, fui corri três sapateiros à procura de alguém que me colocasse as molas na manta de picnic, voltei a casa da minha mãe para dar almoço ao Rodrigo e pô-lo a fazer a sesta, meti-me no carro e fui até ao Meco fotografar a dita manta, as almofadas de praia e um kaftan (que acabou por não ser incluído no livro). Na praia estava uma ventania tal que as almofadas voaram quase até ao mar — eu parecia uma tonta a a correr atrás delas e tentar fotógrafa-las em todos os ângulos possíveis e imaginários. Depois fui ao pinhal, fotografei a manta, quando me meti no carro começou a chover (uma sorte não ter chovido antes!) e guiei até Lisboa para dar banho, jantar e cama. Uf! Foram umas belas férias…
Mas agora tem muita graça ver estas fotografias. Pensando bem, o Rodrigo merece estar na capa do livro… afinal, fartou-se de participar!
PS. O “Mãos à Obra!” continua a chegar a muitas casas e tenho adorar receber fotografias daquilo que vocês têm feito a partir do livro. Podem vê-las sob o hashtag #livromaosaobra no Instagram e
nesta pasta no meu Pinterest. Se quiserem ler opiniões sobre o livro, espreitem os posts da Leonor do blog
Home Sweet Home, da Margarida do
Pano Pra Mangas e da Margarida do
Ei! Kumpel.
What a great helper I had during the process of making the book! This tiny photobomber was a challenge indeed… I tried to work on the book during the hours that Rodrigo was at preschool but I also ended up working on weekends whenever I needed Tiago’s help. We made the most of nap time but invariably Rodrigo would wake up while we were in the middle of a photoshoot and he’d start jumping, grabbing, eating and attacking everything that was at his hand’s reach.
The most difficult time was those 2 months I spent in Lisbon last year, mainly because he didn’t go to school and Tiago wasn’t around. My mother helped me out quite a lot but my days were just so crazy. I remember one particular day when I left Rodrigo at my mother’s in the morning, I went to three cobblers in search of someone who would apply some heavy-duty snaps on my picnic blanket, then went back to my mother’s to feed Rodrigo his lunch and put him down for his nap and then drove to Meco (a beach 40 minutes from Lisbon) in order to photograph that same picnic blanket, the beach pillows and a kaftan (which ended up not being included in the book). It was so windy at the beach that the pillows nearly ended up in the sea — you should have seen me chasing them like a mad woman and trying to photograph them from every possible angle. Then I drove to the nearby pinewood and shot the picnic blanket. The minute I got back in the car it started raining (can you believe my luck?) and I drove back to Lisbon just in time for bath, dinner and bedtime. Uff! Talk about relaxing holidays in my hometown…
But now it’s so funny to look at these pictures. Rodrigo made the cover of the book and he does deserve it… I mean, he really took part in the making of the book!