Month: April 2009
Make a couture inspired dress
Qual é o vosso museu preferido? O meu é, sem sombra de dúvida, o Victoria & Albert Museum em Londres. O maior museu de artes decorativas e design do mundo é também um museu interactivo e extremamente dinâmico. O site é absolutamente extraordinário e merece uma visita de vez em quando. Hoje, enquanto pesquisava imagens para a minha tese, dei de caras com o molde de um vestido anos 50, baseado neste vestido de dia de 1953 da Horrockses Fashion.
–
What’s your favourite museum? Mine is, without doubt, London’s Victoria & Albert Museum. The world largest decorative arts and design museum is also an interactive and extremely dynamic museum. Its absolutely extraordinary site is worth a visit from time to time. Today, while researching pictures for my thesis, I stumbled upon a pattern for a 50’s dress, based on this 1953 day dress by Horrockses Fashion.
O molde foi adaptado aos tamanhos de hoje em dia e, à semelhança dos moldes da Burda, pode ser impresso em casa. Acho que não vou resistir a tentar fazê-lo. Não me querem acompanhar?
–
The pattern has been sized for modern day UK sizes and, just like Burda patterns, can be printed at home. I can’t resist giving it a try. Will you join me?
WIP
O quilt começa a tomar forma… Visto que o esquema de cores é bastante limitado (triângulos azuis e triângulos verdes), optei por um padrão de verdes-no-centro-azuis-nos-cantos.
–
The quilt is starting to take shape… Since I have a very limited colour scheme (blue triangles and green triangles), I went for a greens-in-the-centre-blues-in-the-corners pattern.
(images: Constança Cabral)
Pattern for Smartness
Ainda na senda das imagens retro sobre roupa feita em casa, não resisto a publicar este filme publicitário de 1948 da Simplicity, conhecida marca americana de moldes. O filme está dividido em duas partes e tem um total de 19 minutos. Para além de nostálgico e didático (aprendi umas coisas sobre pinças e franzidos), tem partes que me fizeram rir às gargalhadas. E depois de verem o filme, expliquem-me por que razão aparece a Betty vestida de Branca de Neve…
–
Keeping on with retro pictures about homemade clothes, I can’t resist publishing this 1948 publicity film by Simplicity, a well-known American pattern company. The film is divided in two parts and lasts for 19 minutes. Not only is it nostalgic and educational (I learned a few things about darts and gathers), it also made me laugh out loud. One more thing: after watching the film, can someone explain me why is Betty dressed just like Snow White?
–
Three Smart Daughters
E por falar em vestidos vintage, conhecem este anúncio da Singer de 1940?
–
Speaking of vintage dresses, have you seen this 1940 Singer screen ad?
–
Dress to Impress :: black
Passei a semana inteira com vontade de fazer um novo post sobre vestidos! My Vintage Vogue é um recurso tão bom em termos de moda retro que tenho mesmo de lhe dedicar mais umas sextas-feiras. Estou tão inspirada que cheguei ao ponto de mandar vir figurinos antigos de duas lojas Etsy. Será que enlouqueci? Serei demasiado ambiciosa? Mal posso esperar por partilhar convosco os vestidos anos 60 que tenciono fazer…
–
I’ve been looking forward to whipping up this post for the whole week! My Vintage Vogue is such a fantastic resource for retro fashion that I feel the urge to explore it and share some of its dresses with you in the upcoming Fridays. It even inspired me to order some vintage sewing patterns from a couple of Etsy shops. Have I gone mad? Am I too ambitious? I can’t wait to show you the little Sixties dresses I plan to make…
–

1949
Falemos então de vestidos… esta semana trago-vos nove interpretações do vestido preto, uma peça de roupa indispensável que todas as mulheres devem possuir. A verdade é que nunca tive nenhum nos meus 27 anos de vida… nunca consegui encontrar um verdadeiramente clássico, versátil e barato (pois). Enfim… Espero que se identifiquem com algum destes modelos, seja ele de dia ou de noite. Para a semana há mais!
–
Let’s focus on dresses now… this week I’m showing you nine versions of the little black dress, that indispensable clothing item every women should own. Truth is I have never had one in my 27 years of life… I could never find one that was truly classic, versatile and cheap (yeah). Oh well… I hope you can identify yourself at least with one of these shapes, whether it’s meant for day or evening. ‘Till next week!
–

1952

1952

1953
1950’s

1960’s

1960’s
(images: My Vintage Vogue)
Quebra-cabeças :: Puzzle
Pois é, comecei um novo quilt. Este foi prometido à minha amiga Gracinha, que adora verde e azul e que gostaria muito de ter um lap quilt para se aquecer enquanto trabalha no seu doutoramento. Escolher os tecidos foi fácil, fazer os blocos também não constituiu nada de especial, mas e agora compô-lo? Hoje passei mais de uma hora a trocar os blocos de um lado para o outro, sem ter chegado a nenhuma conclusão…
–
So I started a new quilt. I promised this one to my friend Gracinha , who loves green and blue and who would like to have a lap quilt to warm her up while she’s working on her PhD. Picking the fabrics was fairly easy, making the blocks was no big deal but when it comes to placing prints… Today I spent over an hour arranging blocks back and forth and I didn’t come to any conclusion…
–
Corsage clutch

Entusiasmei-me com os comentários à clutch de ontem e finalmente dediquei-me a uma encomenda de há já algum tempo: a Sofia tem o casamento da irmã daqui a uns tempos e incumbiu-me de fazer uma clutch para a ocasião. Como o tecido escolhido tem um padrão pequeno, achei que uma flor o levantaria. Sofia, espero que goste!
–
I got excited with your comments to yesterday’s clutch and I finally dedicated myself to making an order I have had for some time: Sofia‘s sister is getting married and she commissioned a clutch for that occasion. The fabric she picked has a small scale pattern so I thought a flower would lift it up. Sofia, I hope you like it!
(images: Constança Cabral)
Wedding crafts
Dizem que a necessidade aguça o engenho e eu confirmo. Sábado foi dia de casamento e precisava de acessórios para a minha toilette; foi assim que surgiu esta clutch lisa (uma estreia) e com uma rosa de tecido na aba (outra estreia). Gosto muito desta combinação roxo + azul-pavão.
–
They say necessity is the mother is invention and I must agree. Saturday I went to a wedding and I needed accessories for my outfit; that’s how I came up with this clutch. Made in a solid fabric and a fabric rose sewn to its flap, both of which firsts for me. I really like this purple + peacock blue combination.
–
(images: Tiago Cabral)
Dress to Impress :: graphic
Haverá algo mais feminimo e confortável do que um vestido? Porque a sexta-feira é o meu dia preferido e porque gosto de partir para o fim-de-semana bem-disposta, todas as sextas-feiras a partir de hoje vou mostrar os vestidos que mais me inspiram a tentar dominar o corte e a costura. Hoje escolhi seis modelos com padrões gráficos das décadas de 50 e 60. Espero que gostem de ver tantas riscas, quadrados e bolas!
–
Is there anything more feminine and more comfortable than a dress? Because Fridays are my favourite days and because I like starting the weekend in a good mood, every Friday starting today I’ll show you the dresses that inspire me the most to dominate the art of sewing. Today I picked six graphic patterns from the 50’s and 60’s. I hope you’ll enjoy looking at all these stripes, checks and polka dots!



















